Article published In:
Language Problems and Language Planning
Vol. 41:3 (2017) ► pp.265286
References (51)
References
Ager, D. (2001). Motivation in language planning and language policy. Clevedon: Multilingual Matters.Google Scholar
Alisjahbana, S. T. (1976). Language planning for modernization: The case of Indonesian and Malaysian. The Hague: Mouton. DOI logoGoogle Scholar
Barnes, D. (1974). Language planning in mainland China: Standardization. In J. Fishman (Ed.), Advances in language planning (pp. 457–477). The Hague: Mouton. DOI logoGoogle Scholar
Blanke, D. (1987). The term “planned language.” Language Problems & Language Planning, 11(3), 335–349. DOI logoGoogle Scholar
(1989). Planned languages – a survey of some of the main problems. In K. Schubert and D. Maxwell (Eds.), Interlinguistics: Aspects of the science of planned languages (pp. 63–87). Berlin: Mouton de Gruyter. DOI logoGoogle Scholar
(2003). Interlinguistics and Esperanto studies: Paths to the scholarly literature. Language Problems & Language Planning, 27(2), 155–192. DOI logoGoogle Scholar
(2009). Causes of the relative success of Esperanto. Language Problems & Language Planning, 33(3), 251–266. DOI logoGoogle Scholar
Chan, G. (1986). China and the Esperanto movement. The Australian Journal of Chinese Affairs, 151, 1–18. DOI logoGoogle Scholar
Chen, P. (1999). Modern Chinese: History and sociolinguistics. Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
Cooper, R. (1989). Language planning and social change. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
De Francis, J. (1950). Nationalism and language reform in China. Princeton, NJ: Princeton University Press.Google Scholar
(1977). Language and script reform in China. In J. A. Fishman (Ed.), Advances in the creation and revision of writing systems (pp. 121–148). The Hague: Mouton. DOI logoGoogle Scholar
Ferguson, C. (1959). Diglossia. Word, 15(2), 325–340. DOI logoGoogle Scholar
Fettes, M. (1997). Esperanto and language policy: Exploring the issues. Language Problems &Language Planning, 21(1), 66–77. DOI logoGoogle Scholar
Fishman, J., Ferguson, C., & Dasgupta, J. (1968). Language problems of developing nations. New York: Wiley.Google Scholar
Haarmann, H. (1990). Language planning in the light of a general theory of language: A methodological framework. International Journal of the Sociology of Language, 861, 103–126. DOI logoGoogle Scholar
Hornberger, N. (1994). Literacy and language planning. Language and Education, 8(1–2), 75–86. DOI logoGoogle Scholar
Hou, Z. (2015). Zhongguo Shiyunshi Gouchen [An exploration of the Esperanto movement in China]. Beijing: Capital Normal University Press.Google Scholar
Hu, Y. (1950). Wusi Yu Wenzi Gaige [The May 4th Movement and language reform]. In Du Zijin (Ed.), 1949 Nian Zhongguo Wenzi Gaige Lunwenji [Collections of Chinese language reform in 1949] (pp. 1–5). Shanghai: People’s Press.Google Scholar
Kaplan, R., & Baldauf, R. (1997). Language planning: From practice to theory. Clevedon: Multilingual Matters.Google Scholar
(2003). Language and language-in-education planning in the Pacific basin. Dordrecht: Kluwer Academic Publishers. DOI logoGoogle Scholar
Lins, U. (2008). Esperanto as language and idea in China and Japan. Language Problems & Language Planning, 32(1), 47–60. DOI logoGoogle Scholar
Liu, H. (1996). Jihua yuyan yu yuyan guihua guanxi chutan [A preliminary study on the relationship between planned]. Journal of Foreign Languages, 51, 49–54.Google Scholar
(1998). Interlinguistics in China. Language Problems & Language Planning, 22(1), 76–87. DOI logoGoogle Scholar
(2006). Neutrality of international languages. Journal of Universal Language, 7(2), 37–64. DOI logoGoogle Scholar
Mills, H. C. (1956). Language reform in China: Some recent developments. The Journal of Asian Studies, 15(4), 517–540.Google Scholar
Müller, G., & Benton, G. (2006a). Esperanto and Chinese anarchism 1907–1920: The translation from diaspora to homeland. Language Problems & Language Planning, 30(1), 45–73. DOI logoGoogle Scholar
(2006b). Esperanto and Chinese anarchism in the 1920s and 1930s. Language Problems & Language Planning, 30(2), 173–192. DOI logoGoogle Scholar
Nahir, M. (1977). The five aspects of language planning-a classification. Language Problems & Language Planning, 1(2), 107–123. DOI logoGoogle Scholar
(1984). Language planning goals: A classification. Language Problems & Language Planning, 8(3), 294–327. DOI logoGoogle Scholar
Ni, H. (1987). Ladinghua Xinwenzi Yundong Shimo He Biannian Jishi [The history and chronological notes on the Latinized new scripts movement]. Beijing: Knowledge Press.Google Scholar
Pan, X., Jin, H., & Liu, H. (2015). Motives for Chinese script simplification. Language Problems & Language Planning, 39(1), 1–32. DOI logoGoogle Scholar
Schubert, K. (1989). Interlinguistics – its aims, its achievements, and its place in language science. In K. Schubert and D. Maxwell (Eds.), Interlinguistics: Aspects of the science of planned languages (pp. 7–44). Berlin: Mouton de Gruyter. DOI logoGoogle Scholar
Schubert, K., & Maxwell, D. (Eds.). (1989). Interlinguistics: Aspects of the science of planned languages. Berlin: Mouton de Gruyter. DOI logoGoogle Scholar
Spiridovich, E. (1935). Yanyuxue yu guojiyu [Language science and international language] Chinese translation by Sun Bojian. Shanghai: Xinken Bookstore.Google Scholar
Tauli, V. (1968). Introduction to a theory of language planning. Uppsala: Almqvist &Wiksell.Google Scholar
Tong, Q. S. (2000). Inventing China: The use of Orientalist views on the Chinese language. Interventions, 2(1), 6–20. DOI logoGoogle Scholar
Tonkin, H. (1987). One hundred years of Esperanto: A survey. Language Problems & Language Planning, 11(3), 264–282. DOI logoGoogle Scholar
(1997). Introduction: Planned language and language planning. In H. Tonkin (Ed.), Esperanto, interlinguistics, and planned language (pp. ix–xv). New York: University Press of America.Google Scholar
(2000). Editorial: Responding to changes in the field. Language Problems & Language Planning, 24(1), 1–10. DOI logoGoogle Scholar
(2007). Recent studies in Esperanto and interlinguistics: 2006. Language Problems & Language Planning, 31(2), 169–196. DOI logoGoogle Scholar
(2013). Invented languages in language policy and planning. In C. A. Chapelle (Ed.), The encyclopedia of applied linguistics. Malden, MA: John Wiley & Sons. DOI logo.Google Scholar
(2015). Language planning and planned languages: How can planned languages inform language planning? Interdisciplinary Description of Complex Systems, 13(2), 193–199. DOI logoGoogle Scholar
Wang, A. (2015). Zhongguo Gongchandang Lingdao de Wenzi Gaige [Language reform under the leadership of CPC]. Beijing: People’s Daily Press.Google Scholar
Wang, J. (1995). Dangdai Zhongguo de Wenzi Gaige [Language reform in contemporary China]. Beijing: Contemporary China Publishing House.Google Scholar
Weinstein, B. (1980). Language planning in Francophone Africa. Language Problems & Language Planning, 4(1), 55–77. DOI logoGoogle Scholar
Wu, Y. (1978). Wenzi Gaige Wenji [Collections of language reform]. Beijing: Renmin University Press.Google Scholar
Ye, L. (1935). Ladinghua Gailun [An introduction to Chinese Latinization]. Shanghai: Tianma Bookstore.Google Scholar
Zhao, S. (2011). Actors in language planning. In E. Hinke (Ed.), Handbook of research in second language teaching and learning (Vol. 21, pp. 905–923). New York: Routledge.Google Scholar
Zhao, S., & Baldauf, R. (2008). Planning Chinese characters: Evolution, revolution and reaction. New York: Springer. DOI logoGoogle Scholar
(2012). Individual agency in language planning: Chinese script reform as a case study. Language Problems & Language Planning, 36(1), 1–24. DOI logoGoogle Scholar
Cited by (2)

Cited by two other publications

Zhang, Huiyu, Yao Ke & Haitao Liu
2022. Language policies and organizational features of international organizations. Language Problems and Language Planning 46:1  pp. 26 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 8 july 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.