Article published In:
Mediation Strategies
Edited by Anthony Pym
[Language Problems and Language Planning 42:3] 2018
► pp. 255266
References
Beerkens, Roos
2010Receptive Multilingualism as a Language Mode in the Dutch-German Area. Munster: Waxmann.Google Scholar
Börestam, Ulla
2015Excuse me, but can you tell me where the Nordic House is located? Linguistic strategies in inter-Nordic communication in Iceland illustrated through participant observation. Linguistics. 53(2): 219–254. DOI logoGoogle Scholar
Braunmüller, Kurt
2002Semicommunication and accommodation. Observations from the linguistic situation in Scandinavia. International Journal of Applied Linguistics 12/1, 1–23. DOI logoGoogle Scholar
Brown, Sara A.
2001Do interpreters translate? Results of an e-mail survey of AIIC members to determine if interpreters also work as translators. Consortium for Training Translation Teachers, at [URL] (4 January 2018).
Eco, Umberto
1993La ricerca della lingua perfetta nella cultura europea. Rome, Bari: Laterza.Google Scholar
Fiedler, Sabine & Cyril Brosch
2018Esperanto – a lingua franca in use: A case study on an educational NGO. Language Problems and Language Planning 42/21.Google Scholar
Grin, François
2002L’économie de la langue et de l’éducation dans la politique de l’enseignement des langues. Strasbourg: Conseil de l’Europe.Google Scholar
González Núñez, Gabriel
2015Translating for linguistic minorities. Language policy in the United Kingdom. PhD dissertation, KU Leuven & Universitat Rovira i Virgili, at [URL] (4 January 2018).
Grin, François, László Marácz, Nike K. Pokorn & Peter A. Kraus
2014Mobility and inclusion in multilingual Europe: A position paper on the MIME project. Paper presented at the MIME Kick-Off Conference, University of Geneva, 31 March 2014, at [URL] (4 January 2018).
Habermas, Jürgen
1995Reconciliation through the public use of reason: Remarks on John Rawls’s political liberalism. The Journal of Philosophy 92/31:109–131.Google Scholar
Hagège, Claude
1992Le Souffle de la langue. Paris: Odile Jacob.Google Scholar
Hale, Sandra
2011Public Service Interpreting. Malmkjaer, Kirsten & Kevin Windle eds. The Oxford Handbook of Translation Studies. Oxford: Oxford University Press. 343–356.Google Scholar
Lo Bianco, Joe
2002Real world language politics and policy. Steven J. Baker ed. Language policy: Lessons from global models. Monterey: Monterey Institute for International Studies. 8–27.Google Scholar
Meylaerts, Reine
2011Translational justice in a multilingual world: an overview of translational regimes. Meta 56/41:743–757. DOI logoGoogle Scholar
Pokorn, Nike & Jaka Čibej
2018Interpreting and linguistic inclusion – friends or foes? Results from a field study. The Translator, 24/2, at [URL] (4 January 2018) DOI logo
Cited by

Cited by 4 other publications

Ayvazyan, Nune & Anthony Pym
2022. Chapter 12. Portraying linguistic exclusion. In Advances in Interdisciplinary Language Policy [Studies in World Language Problems, 9],  pp. 238 ff. DOI logo
Fiorentino, Alice & Machteld Meulleman
Pym, Anthony
2022. Who says who interprets? On the possible existence of an interpreter system. The Translator 28:2  pp. 162 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 4 april 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.