Article published in:
Mediation Strategies
Edited by Anthony Pym
[Language Problems and Language Planning 42:3] 2018
► pp. 267287
References

References

Adserà, Alícia & Mariola Pytliková
2015The role of language in shaping international migration. The Economic Journal 125/586, F49–F81.Crossref link
Bleakley, Hoyt & Aimee Chin
2004Language skills and earnings: Evidence from childhood immigrants. Review of Economics and Statistics 84/2, 481–496.Crossref link
Bolton, Kingsley & Christiane Meierkord
2013English in contemporary Sweden: Perceptions, policies, and narrated practices. Journal of Sociolinguistics 17/1, 93–117.Crossref link
Braunmüller, Kurt
2002Semicommunication and accommodation. Observations from the linguistic situation in Scandinavia. International Journal of Applied Linguistics 12/1, 1–23.Crossref link
Codó, Eva
2008Interviews and Questionnaires. Li Wei & Melissa G. Moyer, eds. The Blackwell Guide to research Methods in Bilingualism and Multilingualism. Malden, Mass.: Blackwell. 158–176.
Dustmann, Christian & Francesca Fabbri
2003Language proficiency and labour market performance of immigrants in the UK. Economic Journal 113(489), 695–717.Crossref link
European Commission
2012Intercomprehension: Exploring its Usefulness for DGT, the Commission and the EU. Luxembourg: European Commission.
Firth, Allen
1996The discursive accomplishment of normality: On ‘lingua franca’ English and conversation analysis. Journal of Pragmatics 26, 237–259.Crossref link
Föbker, Stefanie
2016Translocal life and integration of highly-skilled migrants in Germany. Erdkunde 70/2, 109–124.
Grigoleit, Grit
2010Making a career? The integration of highly skilled female migrants into the German job market. Paper for the APPAM International Conference Migration: A World in Motion A Multinational Conference on Migration and Migration Policy , Maastricht, February 18–20, 2010.
Henry, Alastair
2016aSwedish or English? Migrants’ experiences of the exchangeability of language resources. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 19/4, 443–463.
2016bEnablements and constraints: Inventorying affordances associated with lingua franca English. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 19/5, 488–510.
Heß, Barbara
2009Zuwanderung von Hochqualifizierten aus Drittstaaten nach Deutschland. Working Paper der Forschungsgruppe des Bundesamtes für Migration und Flüchtlinge 28, at https://​goo​.gl​/LFkwH8 (February 13 2018)
Mayring, Philipp
2002Qualitative Inhaltsanalyse. Grundlagen und Techniken. Weinheim; Basel: Beltz.
Nowicka, Magdalena
2006Feste Beziehung oder one-night stand? Hochmobile und ihre Bindung zu Orten. Florian Kreutzer & Silke Roth, eds. Transnationale Karrieren: Biographien, Lebensführung und Mobilität, Wiesbaden: VS Verlag für Sozialwissenschaften, 190–208.Crossref link
Ożańska-Ponikwia, Katarzyna & Jean-Marc Dewaele
2012Personality and L2 use: The advantage of being openminded and self-confident in an immigration context. EUROSLA Yearbook 12. Amsterdam & Philadelphia: Benjamins. 112–134.
Pries, Ludger
2015Teilhabe an der Migrationsgesellschaft – Zwischen Assimilation und Abschaffung des Integrationsbegriffes. IMIS-Beiträge 47: 7–35.
Riedel, Christine
2004Im Kampf um Zugehörigkeit und Anerkennung. Orientierungen und Handlungsformen von jungen Migrantinnen. Eine sozio-biografische Untersuchung. Frankfurt am Main & London: IKO-Verlag.
Rinke, Berit & Vogel, Dita
2007Sprache als der Schlüssel zur Integration? Analysen auf der Basis der POLITIS-Interviewstudie mit gesellschaftlich engagierten Zugewanderten. Ausarbeitung für die Tagung MIGREMUS, Bremen 16.-17.11.2007.
Schreier, Margrit
2012Qualitative Content Analysis in Practice. Los Angeles: Sage.
Statista
2014Deutsche Bevölkerung nach Einschätzung zu den eigenen Englischkenntnissen von 2007 bis 2013 (in Millionen), at https://​goo​.gl​/KcgXXq (February 13 2018).
Thomas, David R.
2006A general inductive approach for analyzing qualitative evaluation data. American Journal of Evaluation 27/2: 237–246.Crossref link