Jurisdictional decentralisation in favour of minority languages
This article sets out to explore what effects administrative and jurisdictional decentralisation might have on
minority languages and the communities that use them, with special regard to those fragile language groups that are in a status
which can be best described as a minority within a minority. Decentralisation often takes the form of regionalisation, which
entails the division of a state’s territory into regions, not only in geographical and economic sense, but also by attributing
certain administrative and jurisdictional powers to these newly formed units. Most of the time regional boundaries are drawn in
such a way that the new intra-state borders respect the ethnic, linguistic, and cultural specificities of the population living
there. If this is the case, it is possible for certain decision-making mechanisms and governance models to place jurisdiction over
minority language issues among the competences granted to sub-national entities. The article sets out to explore the effects of
jurisdictional decentralisation on three regional languages: the Aranese in Spain, the Ladin in Italy, and the Catalan in France.
These communities are examined in detail in this paper, which proposes to shed light on some good practices available in Europe,
but at the same time also draws attention to areas where there is still room for improvement along the lines discussed above.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.The Aranese Occitan in Spain’s Catalonia
- 2.1Regional language vitality
- 2.2Jurisdictional specifities
- 3.Ladin – one region, two provinces
- 3.1The province of Bozen/Bolzano/Bulsan
- 3.2The province of Trento/Trent
- 3.3Consequences
- 4.Northern Catalonia in a region of France
- 5.Conclusions
- Acknowledgements
- Notes
-
References