Intelligence artificielle et diversité linguistique
Quelle gestion équitable pour la garantie des droits linguistiques ?
L’IA a connu une évolution fulgurante au cours de ces dernières années. Sa propagation dans tous les
domaines s’accompagne d’un besoin urgent de réfléchir sur ses usages et, éventuellement
ses dérives, surtout lorsque le déploiement des systèmes intelligents peut se répercuter sur la vie et les droits des individus.
L’apparition de traducteurs automatiques neuronaux représente un pas en avant sur le plan de la qualité par rapport aux
systèmes de traduction de la génération précédente, mais peuvent-ils jouer un rôle fondamental dans la gestion équitable de la
diversité linguistique et garantir les droits linguistiques dans les contextes multilingues ? Dans cette contribution nous nous
interrogerons sur la relation entre droits linguistiques et traduction pour ensuite explorer l’impact de la traduction
automatique neuronale sur la diversité linguistique et sur la mise en œuvre des droits linguistiques.
Article outline
- Introduction
- 1.L’Intelligence artificielle pour le traitement automatique de la langue : Un aperçu
- 2.IA, traduction et droits linguistiques
- 2.1Traduction et droits linguistiques
- 2.2Traduction automatique neuronale et droits linguistiques
- 3.Perspectives et conclusions
- Remerciements
- Remarques
-
Références bibliographiques
Article language: French