ZUSAMMENFASSUNG
Der verlorene Kampf um zweisprachiges Gleichgewicht bei den Deutschen in Amerika
Diese Studie vergleicht die sprachliche Assimilierung von zwei verschiedenen Konfessionen deutsch-amerikanischer Kirchen, der Evangelischen Synode des Westens (später Teil der Evangelisch-Reformierten Kirche) und der Evangelisch-Lutherischen Synode von Missouri und anderen Staaten, heute allgemein bekannt als die "Missouri Lutheran Church."
Trotz ihrer unterschiedlichen theologischen Ausrichtungen hatten diese beiden Körperschaften zunächst der Anglisierung gegenüber eine åhnliche Sprachhaltung eingenommen, im Laufe der Zeit war es jedoch die LCMS (Lutheran Church, Missouri Synod), die der Anglisierung aufgrund ihrer Betonung der theologischen Unverfälschtheit stärker widerstand. Doch nach 1882, als die deutsche Einwanderung das Hoch überschritten hatte und der Zustrom neuer Mitglieder abzunehmen begann, stellten beide Kirchen fest, daB ihre jüngeren, in Amerika geborenen Mitglieder allmählich anglisiert wurden, sodaB die Forderung nach englischsprachigen Gottesdiensten sich deutlicher bemerkbar machte. Beide Konfessionen unterhielten deutschsprachige Gemeindeschulen. Als Folge einer Fehlauffassung vom Wesen der Zweisprachigkeit glaubten sie jedoch, daB der Gebrauch von Englisch als Unterrichtssprache in den Säkularfachern der Erhaltung der deutschen Sprache so lange nicht abträglich sein würde, wie "religiose" Fächer weiter auf Deutsch unterrichtet würden.
Die Sprachpolitik dieser Kirchen und dabei ihrer Schulen war versteckt auf Angleichung ausgerichtet, indem die Säkularfacher auf Englisch angeboten wurden und folglich Kinder daraus hervorgingen, die nicht mehr zweisprachig waren mit deutscher Sprachdominanz, sondern bei denen Englisch jetzt sprachdominant wurde.
RESUMO
La malvenka batalo por dulingva ekvilibro ce la germanaj usonanoj
La anglalingvigo de du gravaj uson-germanaj protestantismaj konfesioj interese kontrastas. Malgraü siaj teologiaj malsimiloj, la du eklezioj komence sekvis similajn politikojn pri la angla lingvo, sed poste la Missouri-eklezio, pro sia teologia puremo, pli forte ol la Evangelia Sinodo rezistis la anglalingvigon. Post 1882, tamen, kiam la germana migrado al Usono preterpasis sian pinton kaj la enfluo de novaj anoj ekfalis, ambaü eklezioj rimarkis kreskantajn anglalingvigon ce siaj usone naskitaj anoj kaj postulojn je anglalingvaj ritoj. Ambaü eklezioj funkciigis germanlingvajn lernejojn, sed miskredis ke tiuj lernejoj povas instrui la "laikajn" fakojn anglalingve (kaj nur la "religiajn" fakojn germane) sen dangero al la plua vigleco de la germana. Tiu instrua praktiko estis, tamen, kasa relingvigilo: gi produktis ne germanpreferajn sed anglapreferajn kaj nur provizorajn dulingvulojn.
2022. Stephen Harris and the Domain Separation Debate. In Stephen Harris—Writer, Educator, Anthropologist, ► pp. 251 ff.
Schiffman, Harold
2012. Language Policy and Multilingualism. In The Encyclopedia of Applied Linguistics,
Hudson, Alan
1992. Diglossia: A bibliographic review. Language in Society 21:4 ► pp. 611 ff.
Schiffman, Harold F.
1992. ‘Resisting arrest’ in status planning: Structural and covert impediments to status change. Language & Communication 12:1 ► pp. 1 ff.
Schiffman, Harold F.
2003. Tongue-Tied in Singapore: A Language Policy for Tamil?. Journal of Language, Identity & Education 2:2 ► pp. 105 ff.
Schiffman, Harold F.
2008. The Ausbau issue in the Dravidian languages: the case of Tamil and the problem of purism. International Journal of the Sociology of Language 2008:191
POOL, JONATHAN
1991. The World Language Problem. Rationality and Society 3:1 ► pp. 78 ff.
Pool, Jonathan
1991. The Official Language Problem. American Political Science Review 85:2 ► pp. 495 ff.
This list is based on CrossRef data as of 24 october 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.