Article published in:Linguistic Equality
Edited by Humphrey Tonkin
[Language Problems and Language Planning 39:3] 2015
► pp. 245–268
The rise of global English
Challenges for English-medium instruction and language rights
This essay examines the spread of English as the dominant lingua franca worldwide, its educational impact on language rights, and the underlying tension between globalization and national identity. Focused on Western Europe, but with broader implications, it draws on overlapping controversies in May 2013 in France and Italy over the use of English as the medium of university instruction. It uses the public debates surrounding these events to critically explore the legal, cultural and pedagogical issues endemic to English medium instruction, but also to address deeper tensions between globalization and linguistic diversity within Europe. In doing so, it further considers the implications of global English for the rights of linguistic minority children and for European policies promoting multilingualism or “mother tongue plus two” in the interests of European integration and job mobility. Though recognizing the utility of English as a common vehicle for global communication, the paper concludes that the “rise of global English” is not a zero-sum game, but rather demands measured strategies that reasonably balance the competing interests at stake and maintain a sense of proportionality.
Keywords: language policy, English as lingua franca, language planning, regional languages, immigrant languages, Toubon Law, multilingualism, English medium instruction, immigrant children, Polytechnic University of Milan
Published online: 25 February 2016
Cited by 5 other publications
Melo-Pfeifer, Sílvia & Patchareerat Yanaprasart
Sanahuja Vélez, Gisela, Gabriela Ribes Giner & Ismael Moya Clemente
This list is based on CrossRef data as of 05 january 2021. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
Accademia della Crusca
(2013, August 2). Lettera aperta al ministero dell’istruzionedell’università, della ricerca. Retrieved from http://www.accademiadellacrusca.it/sites/www.accademiadellacrusca.it/files/page/2013/09/20/lettera_aperta_ministro_iur_politecnico.pdf.
n.d.). Fuori l’italiano dall’università. Retrieved from http://www.accademiadellacrusca.it/sites/www.accademiadellacrusca.it/files/page/2013/04/04/intervista_radiotelevisiva_italofoni.pdf.
(2012, May 13).English-only postgraduate courses at Milan Polytechnic spark protest. University World News. Retrieved from http://www.universityworldnews.com/article.php?story=20120509174302914.
Ammon, U. & McConnell, G.
(2001) English as a future language of teaching at German universities?A question of difficult consequences, posed by the decline of German as a language of science. In U. Ammon (Ed.), The dominance of English as a language of science: Effects on other languages and language communities (pp. 343–361)Berlin: Mouton de Gruyter.
Anglais à l’université: Fioraso dénonce une “formidable hypocrise,”
(2013, May 21) Le Monde. Retrieved from http://www.lemonde.fr/societe/article/2013/05/21/anglais-a-l-universite-fioraso-denonce-une-formidable-hypocrisie_3410228_3224.html.
Audiovisual and Culture Executive Agency, P9 Eurydice and Policy Support
(2012) Key data on using languages at achool in Europe (pp. 11; 62, figure C3). Retrieved from http://eacea.ec.europa.eu/education/eurydice/documents/key_data_series/143en.pdf
n.d.).European Higher Education Area. Retrieved from http://www.ehea.info.
Brenn-White, M. & Faethe, E.
(2013, June 6). French can’t block the English signal. Times HigherEducation. Retrieved from http://www.timeshighereducation.co.uk/news/french-cant-block-the-english-signal/2004317.article.
Civil Society Platform on Multilingualism
(2011, June 9). Policy recommendations for the promotion of multilingualism in the European Union. Retrieved from http://www.poliglotti4.eu/docs/publications/CSPM%20Policy%20Recommendations_FULL%20VERSION.pdf.
Consiglio di Stato
, numero registro generale 5151/2013, Consiglio_di_Stato_22_01_2~1.pdf (139 KB).
Consiglio di Stato, Sezione Sesta
(2014, April 11). N. 01779/2014 Reg. Prov. Coll. N.05151/2013 Reg Ric., CdS_11_aprile_2013.pdf (62 KB).
(2015, January 22). N. 00242/2015 Reg. Prov. Coll. N. 05151/2013 Reg Ric., Cds_22_01_2~1.pdf (139 KB).
Costa, F. & Coleman, J.A.
Déclaration de l’académie française du mars
2013 (2013, March 22). Retrieved from http://www.academie-francaise.fr/actualites/declaration-de-lacademie-francaise-du-21-mars-2013.
De Swaan, A.
(2012, May 14). Lauree ed dottori in inglese è rivoluzione al Politechnico. La Repubblica Milano. Retrieved from http://www. http://milano.repubblica.it/cronaca/2012/02/14/news/lauree_e_dottorati_in_inglese_rivoluzione_al_politecnico-29839624/.
(2014, July 13). The triumph of English. Le Monde. Retrieved from http://mondediplo.com/2014/07/13english.
Economist Intelligence Unit
Educational Testing Service
European Commission, Commission Staff Working Document
(2012, November). Language competences for employability, mobility and growth. Retrieved from http://csdle.lex.unict.it/Archive/LW/Data%20reports%20and%20studies/Reports%20and%20%20communication%20from%20EU%20Commission/20121128-011118_SWD-372_2012_enpdf.pdf
European Commission, Communication from the Commission to the European
(2013, July 11). European higher education in the world. Retrieved from http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/PDF/?uri=CELEX:52013DC0499&from=EN.
(2014, September). The Erasmus impact study. Retrievedfrom http://ec.europa.eu/education/library/study/2014/erasmus-impact_en.pdf.
(2013, May 9).Le développement des cours en anglais à l’université déchire le monde academique. Le Monde. Retrieved from http://www.lemonde.fr.
Facultés: Les cours en anglais sont une chance et une réalité
(2013, May 7). Le Monde. Retrieved from http://www.lemonde.fr.
French universities lag behind “world’s best.”
(2013, March 4). The local. Retrieved from http://www.thelocal.fr/20130304/university-rankings.
(2012, June 11). Old Italian school to switch instruction to English. The New York Times. Retrieved from http://www.nytimes.com/2012/06/11/world/europe/11iht-educside11.html?_r=0.
(2013, June). L’anglais hors la loi? Enquête sur les langues de recherche et d’enseignement en France. Population & Sociétés, No. 501. Retrieved from http://www.ined.fr/fichier/t_publication/1645/publi_pdf1_population_societes_2013_501_langues_recherche.pdf.
High Level Group on the Modernisation of Higher Education
(2013, June). Report to the European Commission on improving the quality of teaching and learning in Europe’s higher education institutions. Luxembourg: Publications Office of the European Union. Retrieved from http://ec.europa.eu/education/library/reports/modernisation_en.pdf.
House, J. & Lévy-Tödter M.
(2013, May 16). In France, a bill to allow more instruction in English ignites passions. The Chronicle of Higher Education. Retrieved from http://chronicle.com/blogs/ticker/in-france-a-bill-to-allow-more-instruction-in-english-ignites-passions/60411.
L’anglais a sa place dans l’université française
La Terna Sinistrorsa
Maastricht Treaty: Provisions Amending the Treaty Establishing the European Economic Community with a View to Establishing the European Community
, art. 126 (Feb 7 1992) Retrieved from www.eurotreaties.com/maastrichtec.pdf.
(2013, April 17). Plan for degree courses in English is deluded. The local. Retrieved from http://www.thelocal.fr/20130417/university-english-french-werst.
(2013, May 3). Minster backtracks on English degree courses, Thelocal. Retrieved from http://www.thelocal.fr/20130503/minister-backtracks-onenglishdegree-courses-plan.
(2013, May 22). Opposition to English at French Unis is “hypocrisy.” The local. Retrieved from http://www.thelocal.fr/20130522/opponents-of-english-at-unis-are-hypocrites-minister.
Observatoire Européene du Plurilinguisme
, Newsletter No. 49 (2013, April/May). Retrieved from http://www.efmmehrsprachigkeit.eu/images/Lettre_d_information/Lettre_49/lettre_49_en.pdf.
(2014) Who studies abroad and where? (2000, 2011). Trends in International Education Market Shares). In Education at a Glance 2013: OECD Indicators (Chart C4.3). Retrieved from http://www.oecd.org/edu/eag2013%20%28eng%29--FINAL%2020%20June%202013.pdf.
(2013, July 20). The rise of English in academe: A cautionary tale. [Commentary] University World News. Retrieved from http://www.universityworldnews.com/article.php?story=20130718115309353.
(2013, June 7). The end of French? Inside Higher Education. Retrieved from http://www.insidehighered.com/views/2014/06/07/essay-debate-france-over-use-english-universities.
:Sezione III n 1348/2013
Teaching in English: Let’s do it
(2013, May 21).Libération. Retrieved from journal.liberation.fr/publication/liberation/1243/#!/0_0.
(2014, March 16). E.U. fights to get everyone speaking same language on education, New York Times. Retrieved from http://www.nytimes.com/2014/03/17/world/europe/eu-fights-to-get-everyone-speaking-same-language-on-education.html.
Times Higher Education World University Rankings 2015–2016
(2015, October). Times Higher Education. Retrieved from http://www.timeshighereducation.co.uk/world-university-rankings/2016/world-ranking#1/page/0/length/25.
Toubon Law; Law No. 94-665 of 4 August 1994 relative to the use of the French language, Article 11, 1(1994, August 4). Retrieved from http://www.dglf.culture.gouv.fr/droit/loi-gb.htm.
Tribunale Amministrativo Regionale per la Lombardia, Sezione Terza
(2013, May 23). N. 01348/2013 Reg. Prov. Coll. N.01998/2012 Reg. Ric., sentenza_n.01998_2012reg~1.pdf (400 KB).
Van Parijs, P.
(2013, June 3). Elite Italian university struggles with shift to English. Chronicle of Higher Education. Retrieved from http://www.chronicle.com/article/Elite-Italian-University/139561/?cid=at.