Article published In:
Linguistic Variation: Online-First ArticlesNo-Reversal Constraint and beyond
Word-internal language mixing in Anatolia
This study investigates various un(der)studied word-internal language mixing patterns among Turkish, Anatolian
Arabic and Northern Kurdish, in the context of both verbal and nominal domains. The examination of these patterns reveals various
theoretical implications. First, head-directionality may change as a result of language contact. Second, in some instances,
certain functional categories are borrowed as semantically vacuous heads, and are identical to their bare counterparts (cf. Marantz 2013; Anagnostopoulou and Samioti
2014). Therefore, such semantically empty heads are ignored for meaning. Moreover, informed by the rarely-discussed
trilingual language-mixing contexts, the study demonstrates that various formal approaches to code-switching which rely on either
a distinction between functional vs lexical categories or phasehood as the defining constraint on code-switching are not tenable
(e.g., Poplack 1981; Belazi et al. 1994;
López et al. 2017). This study demonstrates language mixing is more permissive for
the languages in question than would be predicted by these approaches, and proposes the No-Reversal Constraint,
whose governing restriction is that code-switching does not allow a switch back to a language that has already been externalized
earlier in the derivation.
Keywords: word-internal language mixing, multilingualism, No-Reversal Constraint, code-switching, light verbs, Anatolia
Article outline
- 1.Introduction
- 2.The sociolinguistic and theoretical background
- 2.1The linguistic situation and multilingualism
- 2.2The theoretical background to word-formation
- 3.Verbal predicate formation
- 3.1Light verb constructions in Turkish and Northern Kurdish
- 3.2LVC borrowing between Kurdish-Arabic and Turkish
- 3.3Patterns of LVC borrowing with -mIş into Kurdish and Arabic
- 3.3.1 -mIş forms in NK
- 3.3.2 -mIş forms in Anatolian/Sason Arabic
- 3.4An analysis of the -mIş patterns
- 3.5A solely intra-linguistic/structural explanation for the asymmetry?
- 3.6Section summary
- 4.The templatic and affixal borrowing
- 4.1The templatic pattern in the verbal domain
- 4.2The templatic pattern in the nominal domain
- 4.2.1Irregular, broken plurals
- 4.2.2Regular and double plurals
- 4.2.3Word-internal language-mixing and No-Reversal Constraint
- 5.Conclusions
- Acknowledgements
- Notes
-
References
Published online: 12 March 2024
https://doi.org/10.1075/lv.22041.akk
https://doi.org/10.1075/lv.22041.akk
References (96)
Aboh, Enoch Oladé. 2015. The emergence of hybrid grammars:
Language contact and change. Cambridge University Press.
Akkuş, Faruk. 2014. The
Functional Categories and Phrase Structure of Sason Arabic. MA thesis, Boğaziçi
University.
. 2015. Light
Verb Constructions in Turkish: A Case for DP Predication and
Blocking. In Proceedings of the 9th Workshop on Altaic Formal
Linguistics (MITWPL 76), ed. Andrew Joseph and Esra Predolac, 133–145. Cambridge: MIT Press.
. 2016. The
Arabic Dialect of Mutki-Sason Areas. In Arabic Varieties: Far and
Wide. Proceedings of the 11th Conference of
AIDA, 29–41. Editura Universităţii din Bucuresti.
. 2020. Anatolian
Arabic. In Arabic and contact-induced
change, ed. Christopher Lucas and Stefano Manfredi, 135–158. Language Science Press.
Akkuş, Faruk, and Elabbas Benmamoun. 2016. Clause
Structure in Contact Contexts: the Case of Sason Arabic. Perspectives on Arabic
Linguistics
XXVIII
1 153–172.
. 2018. Syntactic
Outcomes of Contact in Sason Arabic. In Arabic in
Contact, ed. Manfredi Stefano, Mauro Tosco, and Giorgio Banti, 38–52. John Benjamins.
Akkuş, Faruk, David Embick, and Mohammed Salih. 2023. Case
and the syntax of argument indexation: An analysis of Sorani Kurdish. Ms., University of
Massachusetts Amherst and University of Pennsylvania URL [URL]
Akkuş, Faruk, and Balkız Öztürk. 2017. On
cognate objects in Sason Arabic. University of Pennsylvania Working Papers in
Linguistics 231:2.
Alagozlu, Nuray. 2017. Code-switching
between Kabardian and Turkish. Paper presented at the 6th International Symposium on
Bilingualism URL [URL]
Alexiadou, Artemis. 2017. Building
verbs in language mixing varieties. Zeitschrift für
Sprachwissenschaft 361:165–192.
Alexiadou, Artemis, Elena Anagnostopoulou, and Florian Schäfer. 2015a. External
arguments in transitivity alternations: A layering
approach, volume 551. Oxford University Press.
Alexiadou, Artemis, Terje Lohndal, Tor A. Åfarli, and Maren Berg Grimstad. 2015b. Language
mixing: a distributed morphology approach. In Proceedings of NELS
45, ed. Thuy Bui and Deniz Özyıldız, volume 451, 25–38. Amherst, MA: GLSA.
Anagnostopoulou, Elena, and Yota Samioti. 2014. Domains
within words and their meanings: A case study. In The syntax of roots
and the roots of syntax, ed. Artemis Alexiadou, Hagit Borer, and Florian Schäfer, 81–111. Oxford University Press.
Arad, Maya. 2003. Locality
constraints on the interpretation of roots: The case of Hebrew denominal verbs. Natural
Language & Linguistic
Theory 211:737–778.
Arkadiev, Peter, and Kirill Kozhanov. 2021. Borrowing
of Morphology. In The Wiley Blackwell Companion to
Morphology, ed. Peter Ackema, Sabrina Bendjaballah, Eulalia Bonet, and Antonio Fábregas. Blackwell.
Armostis, Spyros, and Marilena Karyolemou. 2023. Contact-Induced
Change in an Endangered Language: The Case of Cypriot
Arabic. Languages 81:10.
Bağrıaçık, Metin, Angela Ralli, and Dimitra Melissaropoulou. 2015. Borrowing
verbs from Oghuz Turkic: two linguistic areas. In Borrowed
morphology, ed. Francesco Gardani, Peter Arkadiev, and Nino Amiridze, 109–136. Mouton de Gruyter.
Balam, Osmer, María del Carmen Parafita Couto, and Hans Stadthagen-González. 2020. Bilingual
verbs in three spanish/english code-switching communities. International Journal of
Bilingualism 241:952–967.
Bandi-Rao, Shoba, and Marcel den Dikken. 2014. Light
switches. In Grammatical theory and bilingual
codeswitching, ed. Jeff MacSwan, 161–184. Cambridge, MA: MIT Press.
Belazi, Hedi M., Edward J. Rubin, and Almeida Jacqueline Toribio. 1994. Code
switching and X-bar theory: The functional head constraint. Linguistic
Inquiry 221–237.
Benmamoun, Elabbas. 2000. The
feature structure of functional categories: A comparative study of Arabic dialects. Oxford University Press.
Biţună, Gabriel. 2016. Morfo-Sintaxa
Dialectului Arab Nord-Mesopotamian Din Siirt, Turcia. Doctoral
Dissertation, Universitatea din Bucureşti.
Bobaljik, Jonathan David. 2012. Universals in comparative
morphology: Suppletion, superlatives, and the structure of words. MIT Press.
Bulut, Christiane. 2006. Turkish
elements in spoken Kurmanji. In Turkic languages in
contact, ed. Hendrik Boeschoten and Lars Johanson, 95–121. Berlin: Harrassowitz Verlag.
Çabuk, Sakine. 2019. A
note on the contact between Kurmanji Kurdish and Turkish at lexical and morphological
level. International Journal of
Bilingualism 231:861–864.
Coghill, Eleanor. 2015. Borrowing
of verbal derivational morphology between Semitic languages: the case of Arabic verb derivations in
Neo-Aramaic. In Borrowed
morphology, ed. Francesco Gardani, Peter Arkadiev, and Nino Amiridze, 83–108. Mouton de Gruyter.
Dabir-Moghaddam, Mohammad. 1997. Compound
verbs in Persian. Studies in the Linguistic
Sciences 271:25–59.
Edwards, Malcolm, and Penelope Gardner-Chloros. 2007. Compound
verbs in codeswitching: Bilinguals making do? International Journal of
Bilingualism 111:73–91.
Embick, David. 2004. On
the structure of resultative participles in English. Linguistic
Inquiry 351:355–392.
Folli, Raffaella, Heidi Harley, and Simin Karimi. 2005. Determinants
of event type in Persian complex
predicates. Lingua 1151:1365–1401.
González-Vilbazo, Kay, and Luis López. 2011. Some
properties of light verbs in
code-switching. Lingua 1211:832–850.
Grigore, George. 2007a. L’arabe
parlé à Mardin – monographic d’un parler arabe périphérique. Editura Universităţii din Bucureşti.
Grimstad, Maren Berg, and Tor A. Åfarli. 2014. Language
mixing and exoskeletal theory: A case study of word-internal mixing in American
Norwegian. Nordlyd 411:213–217.
Gündoğdu, Songül. 2015. Noun-Verb
Complex Predicates In Kurmanji Kurdish. Proceedings of ConSOLE
XXIII 279–301.
. 2018. Argument-Adjunct
distinction in Kurmanji Kurdish. Doctoral
Dissertation, Boğaziçi University. Istanbul.
Gündoğdu, Songül, and Faruk Akkuş. 2022. Syntax
of causatives in language contact: Insights from Kurdish and
Arabic. In Poster presented at LSA Annual Meeting
2022.
Haig, Geoffrey. 2007. Grammatical
borrowing in Kurdish (Northern group). In Grammatical borrowing and
cross-linguistic perspective, ed. Yaron Matras and J. Sekkal, 165–184. Paris, France: Mouton de Gruyter.
Haig, Geoffrey, and Ergin Öpengin. 2014. Kurdish:
A critical research overview. Kurdish
Studies 21:99–122.
Haig, Geofrey. 2014. East
Anatolia as a linguistic area? Conceptual and empirical
issues. In Bamberger
Orientstudien, ed. Lale Behzadi, Patrick Franke, Geofrey Haig, Christoph Herzog, Birgitt Hofmann, Lorenz Korn, and Susanne Talabardon, 13–36. University of Bamberg Press.
Heine, Bernd, and Motoki Nomachi. 2013. Contact-induced
replication: Some diagnostics. In Shared Grammaticalization: With
special focus on the Transeurasian languages, ed. Martine Robbeets and Hubert Cuyckens, 67–100. John Benjamins.
. 2011. Turkish
and Kurdish influences in the Arabic Dialects of Anatolia. Türk Dilleri
Araştırmaları 211:83–94.
Karimi, Simin. 1997. Persian
complex verbs: Idiomatic or
compositional. Lexicology-Berlin 31:273–318.
Kerslake, Celia. 1998. Ottoman
Turkish. In The Turkic
Languages, ed. Lars Johanson and Éva Á. Csató, 174–194. Routledge.
Key, Gregory. 2013. The
morphosyntax of the Turkish causative construction. Doctoral
Dissertation, University of Arizona.
Khan, Geoffrey. 2007. North
Eastern Neo-Aramaic. In Grammatical borrowing and cross-linguistic
perspective, ed. Yaron Matras and J. Sekkal, 197–214. Paris, France: Mouton de Gruyter.
Kramer, Ruth. 2016. A
split analysis of plurality: Number in Amharic. Linguistic
Inquiry 471:527–559.
Lahdo, Ablahad. 2009. The
Arabic Dialect of Tillo in the Region of Siirt (south-eastern Turkey). Acta Universitatis Upsaliensis.
Marantz, Alec. 2013. Locality
domains for contextual allomorphy across the
interfaces. In Distributed Morphology Today: Morphemes for Morris
Halle, ed. Ora Matushansky and Alec Marantz, 95–115. MIT Press.
McCarthy, John. 1979. Formal
problems in semitic phonology and morphology. Doctoral
Dissertation, MIT.
Melissaropoulou, Dimitra. 2016. Variation
in word formation in situations of language contact: The case of Cappadocian Greek. Language
Sciences 551:55–67.
Muysken, Pieter. 1997. Media
Lengua. In Contact languages: A wider
perspective, ed. Sarah Grey Thomason, 365–426. John Benjamins.
Myers-Scotton, Carol. 2002. Contact
linguistics: Bilingual encounters and grammatical outcomes. Oxford University Press.
Myers-Scotton, Carol, and Janice Jake. 2009. A
universal model of code-switching and bilingual language processing and
production. In The Cambridge Handbook of Linguistic
Code-switching, ed. B. Bullock and J. A. Toribio, 336–357. Cambridge University Press.
Öpengin, Ergin. 2012. Sociolinguistic
situation of Kurdish in Turkey: Sociopolitical factors and language use patterns. International
Journal of the Sociology of Language 151–180.
Öztürk, Balkız. 2005. Case,
referentiality and phrase
structure. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
Paparounas, Lefteris, and Faruk Akkuş. 2023. Anaphora
and agreement in the Turkish DP: Delimiting binding-through-Agree. Natural Language &
Linguistic Theory.
Poplack, Shana. 1980. Sometimes
I’ll start a sentence in Spanish y termino en español: toward a typology of
code-switching. Linguistics 181:581–618.
. 1981. Syntactic
structure and social function of code-switching. In Latino language
and communicative behavior, ed. R. P. Durán, 169–184. Norwood, NJ: Ablex.
Ramchand, Gillian. 2008. Verb
meaning and the lexicon: A first-phase
syntax. Cambridge: Cambridge University Press.
Sankoff, David, and Shana Poplack. 1981. A
formal grammar for code-switching. Paper in
Linguistics 141:3–45.
Talay, Shabo. 2007. The
influence of Turkish, Kurdish and other neighbouring languages on Anatolian
Arabic. Romano-Arabica 179–189.
Toosarvandani, Maziar, and Coppe Van Urk. 2014. Agreement
in Zazaki and the nature of nominal concord. Ms., UC-Santa Cruz and
MIT.
Tracy, Rosemarie. 2000. Language
mixing as a challenge for linguistics. In Crosslinguistic structures
in simultaneous bilingualism, ed. Susanne Döpke, 11–36. Amsterdam: Benjamins.
Tucker, Matthew A. 2011. The Morphosyntax of the Arabic
Verb: Toward a Unified Syntax-Prosody. In Morphology at Santa Cruz:
Papers in Honor of Jorge Hankamer. URL [URL]
Vardakis, Georgios. 2023. Language
Contact in the Written Sources of the Corfiot Jews. In Talk Delivered
at the 43th Annual Meeting of the Department of Linguistics, School of Philology, Aristotle University of
Thessaloniki.
Vaux, Bert. 2001. Hemshinli:
The Forgotten Black Sea Armenians. Journal of Armenian
Studies 61:47–71.
. 2016. How
roots do and don’t constrain the interpretation of voice. Working Papers in Scandinavian
Syntax 961:1.
Woodhead, Christine. 1983. Talikizade’s
Şehname-i Hümayun: A history of the Ottoman campaign into Hungary 1593–1594. Klaus Schwarz Verlag.
Zabbal, Youri. 2002. The
semantics of number in the Arabic number phrase. Master’s thesis, University of
Alberta.