Narrative assessments with first grade Spanish-English emergent bilinguals
Spontaneous versus retell conditions
This study used qualitative analyses to investigate similarities and differences in narrative production across two task conditions for four first grade Spanish-English emergent bilingual children. Task conditions were spontaneous story generation and retelling using the same story. Spanish stories from two children were compared on the basis of similarity in vocabulary, while English stories from two children were compared on the basis of similarity in overall discourse skills. Results show that when the total number of words used was similar across Spanish narratives, the retell included more different words and higher quality story structure than the spontaneous story. When overall discourse scores in the English examples were similar, the spontaneous story required more words than the retell, but also included more central events and greater detail. Yet, the retell included more advanced narrative components. This study contributes to our understanding of narrative skills in young Spanish-English bilinguals across task conditions.