Article published In:
Narrative Inquiry: Online-First ArticlesThe structured narrative interview
In this study, Greimas’s work on narrative structure is used to improve a specific practice: the research interview. In the social sciences, narrative interviewing often consists of collecting data from which a narrative is then constructed through analysis afterwards. In the interview method presented here, the interviewer instead prompts the interviewee to construct a narrative. We introduce the method, contextualize it by comparing it to previous and contemporary interview methods, and illustrate it with a small, sociolinguistic study: students (n = 12) from a humanities faculty and a science and engineering faculty at a Dutch university were interviewed about experiences with the use of different languages than the language of instruction in an international learning environment. The method allowed for smooth data collection, due to its narratively structured questioning and consequent rich data. Moreover, using narrative structures to guide the interview also facilitated easy analysis and comparison of the stories.
Keywords: interview methods, applied narratology, emplotment, Greimas, translanguaging, language policies in higher education
Article outline
- Introduction
- The interview as research method
- From neutral conduit to construction site
- The interview as a narrative environment
- The structured narrative interview
- Pilot study
- Context, aims and research set-up
- Results: Four types of translanguaging stories
- 1.Prohibiting translanguaging leads to discomfort
- 2.Translanguaging makes things less formal
- 3.Suddenly, it’s okay to translanguage
- 4.Translanguaging can be good
- Discussion
- Concluding remarks
-
References
Available under the Creative Commons Attribution (CC BY) 4.0 license.
For any use beyond this license, please contact the publisher at [email protected].
Published online: 26 April 2024
https://doi.org/10.1075/ni.23079.moe
https://doi.org/10.1075/ni.23079.moe
References (42)
Baboulene, D., Golding, A., Moenandar, S-J., & Van Renssen, F. (2018). You in motion: Stories and metaphors of becoming in narrative learning environments. In M. Hanne & A. Kaal (Eds.), Narrative and metaphor in education: Look both ways (pp. 32–45). Routledge.
Cohen, Benjamin R. (2001). Science and humanities: Across two cultures and into science studies. Endeavour 25(1), 8–12.
Collins, K. (2010). Advanced sampling designs in mixed research: Current practices and emerging trends in the social and behavioral sciences. In A. Tashakkori & C. Teddlie (Eds.), SAGE handbook of mixed methods in social & behavioral research (pp. 353–378). Sage.
Denzin, N. K. (2001). The reflexive interview and a performative social science. Qualitative Research 1(1), 23–46.
Duarte, J., & Van der Ploeg, M. (2019). Plurilingual lecturers in English medium instruction in the Netherlands: the key to plurilingual approaches in higher education? European Journal of Higher Education 9(3), 268–284.
Ferguson, G. (2009). What next? Towards an agenda for classroom codeswitching research. International journal of bilingual education and bilingualism 12(2), 231–241.
Fontana, A. (2001). Postmodern trends in interviewing. In J. F. Gubrium & J. A. Holstein (Eds.), Handbook of interview research: Context and method (pp. 160–174). Sage.
García, O., & Li, W. (2014). Translanguaging: Language, Bilingualism and Education. Palgrave Macmillan.
Geertz, C. (1973). Thick Description: Toward an Interpretive Theory of Culture. In The Interpretation of Cultures: Selected Essays (pp. 3–30). New York.
Given, Lisa M. 2008. Convenience sample. In L. M. Given (Ed.), The Sage encyclopedia of qualitative research methods (pp. 124–125). Sage.
Greimas, A. J. (1991). De betekenis als verhaal. Semiotische opstellen. Benjamins.
Greimas, A. J., & Courtés, J. (1982). Semiotics and language: An analytical dictionary. Indiana University Press.
Hoek, L. H. (1985). Literatuursemiotiek. In R. T. Segers (Ed.), Vormen van literatuurwetenschap: moderne richtingen en hun mogelijkheden voor tekstinterpretatie (pp. 137–170). Wolters-Noordhoff.
Jovchelovitch, S., & Bauer, M. W. (2000). Narrative interviewing. In M. W. Bauer & G. Gaskell (Eds.), Qualitative Researching with Text, Image and Sound. Sage.
Korthals Altes, L. (1992). Le salut par la fiction? Sens, valeurs et narrativité dans Le Roi des aulnes de Michel Tournier. Rodopi.
(2014). Ethos and narrative interpretation: The negotiation of values in fiction. University of Nebraska Press.
Lin, A. (2013). Classroom code-switching: Three decades of research. Applied Linguistics Review, 4(1), 195–218.
Mueller, J. T. (2018). English as a lingua franca at the multilingual university. Foreign Language Education in Multilingual Classrooms, 71, 359–380.
McAdams, D. P. (2007) [1995]. The life story interview. Northwestern University. [URL]
Meretoja, H. (2018). The ethics of storytelling: Narrative hermeneutics, history, and the possible. Oxford University Press.
Mazak, C. M. (2016). Introduction: Theorizing translanguaging practices in higher education. In C. M. Mazak & K. S. Carroll (Eds.), Translanguaging in higher education: Beyond monolingual ideologies (pp. 2–10). De Gruyter.
Mishler, E. G. (1986). The analysis of interview-narratives. In T. R. Sarbin (Ed.), Narrative psychology: The storied nature of human conduct (pp. 233–255). Praeger.
Moenandar, S-J. (2018). When not to tell stories: Unnatural narrative in applied narratology. Frontiers of Narrative Studies, 4(1), 6–20.
Moenandar, S-J., Lucaci, M., & Duarte, J. (2022). “Or even Frisian, yes. No, no”: The negotiation of space for a minority language in narratives by pre-service teachers. Frontiers of Narrative Studies, 8(2), 224–249.
Moenandar, S-J., & Huisman, K. (2019). Storytelling as a tool for student career counselling. In S-J. Moenandar & N. K. Miller, Not ever absent: Storytelling in arts, culture and identity Formation, (pp. 105–114). Brill.
Murray, M., & Sools, A. (2015). Narrative research in clinical and health psychology. In P. Rohleder & A. C. Lyons (Eds.), Qualitative research in clinical and health psychology (pp. 133–154). Palgrave Macmillan.
Phelan, J. (1998). Narrative as rhetoric: Reading the spells of Porter’s “Magic”. In D. H. Richter (Ed.), The critical tradition (pp. 796–808). Bedford Books.
Philips, D. (2010). Epistemological distinctions and cultural politics: Educational reform and the Naturwissenschaft/Geisteswissenschaft distinction in nineteenth-century Germany. In U. Feest (Ed.), Historical perspectives on Erklären and Verstehen (pp. 15–35). Springer.
Platt, J. (2001). The history of the interview. In J. F. Gubrium & J. A. Holstein (Eds.), Handbook of interview research: Context and method (pp. 33–54). Sage.
Robichaud, D. (2003). Narrative institutions we organize by: The case of a municipal administration. In B. Czarniawska-Joerges & P. Gagliardi (Eds.), Narratives we organize by (pp. 37–54). John Benjamins Publishing.
Romero-Ivanova, Christina, Tara Kingsley, and Lance Mason. “Three conceptions of literacy: Media, narrative, and gaming literacies.” Oxford Bibliographies, 28 Aug. 2019, [URL].