This article combines the study of online narratives as social practices and the linguistic anthropological study of imagined
communities, to examine a set of non-canonical narrative practices in a Facebook group for the Portuguese diaspora in France.
Instead of reports of individual members’ past experiences, these narratives
function as invitations to other group members to co-tell typical, shared
experiences. Specifically, we investigate how group members share vacation trips to Portugal with each other in ways that produce
a sense of collective and simultaneous experience. They accomplish this through deictically-based narrative strategies that shift
the social, spatial, and temporal perspectives of narrating and narrated frames in ways that link the following: individual
I’s with collective we’s, one-time events with timeless event types, and co-presence online
with co-presence on vacation. Through these strategies, participants connect Facebook narrations of vacations to the larger social
project of diasporic longing for and return to Portugal.
Agha, A. (2005). Voicing,
footing, enregisterment. Journal of Linguistic Anthropology,
15
(1), 38–59.
Agha, A. (2006). Language
and social relations. New York: Cambridge University Press.
Anderson, B. (1991). Imagined
communities: Reflections on the origin and spread of
nationalism. Ithaca: Cornell University Press.
Appadurai, A. (1996). Modernity
at large. Minneapolis: University of Minnesota Press.
Androutsopoulos, J. (2010). The
study of language and space in media discourse. In P. Auer & J. E. Schmidt (Eds.), Language
and space: An international handbook of linguistic variation. Volume I: Theory and
methods (pp. 740–758). Berlin/New York: de Gruyter.
Axel, B. (2004). The
context of diaspora. Cultural Anthropology,
19
(1), 26–60.
De Fina, A. (2012). Analyzing
narrative: Discourse and sociolinguistic perspectives. New York: Cambridge University Press.
De Fina, A. (2016). Storytelling
and audience reactions in social media. Language in Society,
45
1, 473–498.
De Fina, A., & Georgakapoulou, A. (2015). Handbook
of narrative analysis. Malden, MA: Wiley Blackwell.
Derrida, J. (1986). Declarations
of Independence. New Political Science,
15
1, 7–15.
De Villanova, R. (1988). Le
portugais: une langue qui se ressource en circulant. In G. Vermès (Ed.), Vingt-cinq
communautés linguistiques de la
France (pp. 283–300). Paris: L’Harmattan.
Dick, H. (2010). Imagined
lives and modernist chronotopes in Mexican nonmigrant discourse. American Ethnologist,
37
(2), 275–290.
Dos Santos, I. (2010). Les
brumes de la mémoire. Expérience migratoire et quête identitaire de descendants de Portugais de
France (Doctoral
thesis). Paris: École des Hautes Études en Sciences Sociales.
Duranti, A. (1986). The
audience as co-author: An introduction. Text,
6
(3), 239–247.
Eisenlohr, P. (2004). Temporalities
of community: Ancestral language, pilgrimage, and diasporic belonging in Mauritius. Journal of
Linguistic Anthropology,
14
(1), 81–98.
Fono, D., & Raynes-Goldie, K. (2006). Hyperfriends
and beyond: Friend and social norms on LiveJournal. In M. Consalvo & C. Haythornthwaite (Eds.), Internet
research annual Volume 4: Selected papers from the Association of Internet Researchers
Conference. (pp. 91–103). New York: Peter Lang.
Gal, S., & Woolard, K. (2001). Languages
and publics. Manchester: St. Jerome’s.
Georgakapoulou, A. (2015). Introduction:
Communicating time and place on digital media-multi-layered temporalities and
(re)localizations. Discourse, Context, and Media,
9
1, 1–4.
Goffman, E.(1981)
[1979]. Footing. In E. Goffman, Forms of
talk (pp. 124–159). Philadelphia: University of Pennsylvania Press.
Gonçalves, A. (1996). Imagens
e Clivagens: Os residentes face aos
emigrantes. Porto: Edições Afrontamento.
Goodwin, M. H. (1990). He-said-she-said:
Talk as social organization among Black
children. Bloomington: Indiana University Press.
Hanks, W. (1990). Referential
practice: Language and lived space among the
Maya. Chicago: University of Chicago Press.
Haviland, J. (2005). Dreams
of blood: Zincantecs in Oregon. In M. Baynham & A. De Fina (Eds.), Dislocations/relocations (pp. 91–127). Manchester, UK: Saint Jerome’s.
Heyd, T., & Honkanen, M. (2015). From
Naija to Chitown: The new African diaspora and digital representations of place. Discourse,
Context, and Media,
9
1, 14–23.
Hill, J. (1995). The
voices of don Gabriel: Responsibility and self in a modren Mexicano
narrative. In D. Tedlock & B. Mannheim (Eds.), The
dialogic emergence of
culture (pp. 97–147). Urbana, IL: University of Illinois Press.
Jakobson, R. (1957). Shifters,
verbal categories, and the Russian
verb. Cambridge: Harvard University.
Jenkins, H. (2006). Convergence
culture. New York: New York University Press.
Koven, M. (2002). An
analysis of speaker role inhabitance in narratives of personal experience. Journal of
Pragmatics,
34
(2), 167–217.
Koven, M. (2004). Transnational
perspectives on sociolinguistic capital among Luso-descendants in France and Portugal. American
Ethnologist,
31
(2), 270–290.
Koven, M. (2013). Speaking
French in Portugal: An analysis of contested models of emigrant personhood in narratives about return migration and language
use. Journal of Sociolinguistics,
17
(3), 324–354.
Koven, M. (2016). Essentialization
strategies in the storytellings of young Luso-Descendant women in France: Narrative, calibration, voicing, and
scale. Language and Communication,
46
1, 19–29.
Koven, M., & Simões Marques, I. (2015). Performing
and evaluating (non)modernities of Portuguese migrant figures on YouTube: The case of Antonio de
Carglouch. Language in Society,
44
1, 213–242.
Labov, W. (1972). Language
in the inner city. Philadelphia: University of Pennsylvania Press.
Leal, J. (2000). Etnografias
Portuguesas (1870–1970). Cultura popular e Identidade
Nacional. Lisboa: Dom Quixote.
Lempert, M., & Perrino, S. (2007). Entextualization
and the ends of temporality. Language and Communication,
27
(3), 205–211.
Mandelbaum, J. (2013). Storytelling
in conversation. In Sidnell, J. & Stivers, T. (Eds.) Handbook
of conversation
analysis (pp. 492–508). Cambridge: Cambridge University Press.
Muhlhauser, P., & Harre, R. (1990). Pronouns
and people: The linguistic construction of social and personal identity. Malden, MA: Blackwell.
Myers, G. & Lampropoulou, S. (2012). Impersonal
you and stance-taking in social research interviews. Journal of
Pragmatics 44/101: 1206–1218.
Ochs, E. (1994). Stories
that step into the future. In D. Biber & E. Finnegan (Eds.), Sociolinguistic
perspectives on
register (pp. 106–135). Oxford: Oxford University Press.
Ochs, E., & Capps, L. (2000). Living
narrative. New York: Cambridge University Press.
O’Connor, P. (1994). “You
could feel it through your skin”: Agency and positioning in Prisoners’ stabbing
stories. Text,
14
(1), 45–75.
Page, R. (2012). Stories
and social media. New York: Routledge.
Pereira, V. (2016). Portuguese
migrants and Portugal: Elite discourses and transnational
practices. In N. Green & R. Waldinger (Eds.), A
century of transnationalism: Immigrants and their homeland
connections. Urbana: University of Illinois.
Perrino, S. (2007). Cross-chronotope
alignment in Senegalese oral narrative. Language and Communication,
27
(3), 227–244.
Polanyi, L. (1979). So
what’s the point?Semiotica25
(3–4).
Rosen, C. (2007). Virtual
friendship and the new narcissism. The New Atlantis,
17
1, 15–31.
Schiffrin, D. (1981). Tense
variation in narrative. Language,
57
(1), 45–62.
Silverstein, M. (1976). Shifters,
linguistic categories and cultural description. In K. Basso, H. Selby (Eds.), Meaning
in
anthropology (pp. 11–55). Albuquergul, NM: University of New Mexico Press.
Silverstein, M. (1993). Metapragmatic
discourse and function. In J. Lucy (Ed.), Reflexive
language (pp. 33–57). New York: Cambridge University Press.
Silverstein, M. (2000). Whorfianism
and the linguistic imagination of nationality. In P. Kroskrity (Ed.), Regimes
of
language (pp. 85–138). Santa Fe: School of American Research Press.
Silverstein, M. (2003). The
whens and wheres – as well as hows – of ethnolinguistic recognition. Public Culture,
15
(3), 531–557.
Silverstein, M. (2005). Axes of evals. Journal of Linguistic Anthropology,
15
(1), 6–22.
Stirling, L., & Manderson, L. (2011). About
you: Empathy, objectivity, and authority. Journal of
Pragmatics, 43/61, 1581–1602.
Tsuda, T. (2009). Diasporic
homecomings: Ethnic return migration in comparative perspective. Palo Alto: Stanford University Press.
Urban, G. (2000). Metaculture:
How culture moves through the
world. Minneapolis: University of Minnesota Press.
Van De Mieroop, D. (2015). Social
identity theory and the discursive analysis of collective identities in
narratives. In A. De Fina & A. Georgakapoulou (Eds.) Handbook
of narrative
Analysis (pp. 408–428). Malden, MA: Wiley Blackwell.
Wagner, L. B. (2011). Negotiating
diasporic mobilities and becomings: Interactions and practices of Europeans of Moroccan descent on holiday in
Morocco (Doctoral
thesis). London: University College London.
Wolfson, N. (1979). The
conversational historical present
alternation. Language, 55/11, 168–182.
Wortham, S. (1996). Mapping
participant deictics: A technique for discovering speakers’ footing. Journal of
Pragmatics,
25
(3), 331–348.
Wortham, S. (2001). Narratives
in action. New York: Teachers’ College Press.
Cited by (8)
Cited by eight other publications
Ho, Janet & Jiapei Gu
2024. Small stories of a key moment: Exploring discursive construction in digital quarantine stories. Discourse Studies 26:1 ► pp. 3 ff.
Kelly, Anthony
2023. Recontextualising partisan outrage online: analysing the public negotiation of Trump support among American conservatives in 2016. AI & SOCIETY 38:5 ► pp. 2025 ff.
Koven, Michele
2023. Affect in cross‐chronotope alignments in narrations about Aristides de Sousa Mendes and their subsequent circulations. Journal of Linguistic Anthropology 33:3 ► pp. 350 ff.
Catedral, Lydia
2021. The (im)possibility of sociolinguistic hybridity: Power and scaling in post‐soviet, transnational life. Journal of Sociolinguistics 25:3 ► pp. 324 ff.
Koven, Michele & Isabelle Simões Marques
2021. Multiaddressivity and Collective Addressivity in Vlog‐based Interactions between Diasporic and Nonmigrant Portuguese. Journal of Linguistic Anthropology 31:1 ► pp. 97 ff.
Georgakopoulou, Alex, Stefan Iversen & Carsten Stage
2020. Analysing Quantified Stories on Social Media. In Quantified Storytelling, ► pp. 1 ff.
Park, Joseph Sung‐Yul
2019. Linguistic Anthropology in 2018: Signifying Movement. American Anthropologist 121:2 ► pp. 403 ff.
Perrino, Sabina
2018. Narrative aftershocks: Digital retellings of an earthquake in Emilia-Romagna, Northern Italy. Discourse, Context & Media 25 ► pp. 88 ff.
This list is based on CrossRef data as of 25 october 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.