Metrical systems of Celtic traditions
On the basis of fragmentary evidence from the ancient Celtic languages (e.g., Gaulish), but especially from the rich poetic heritage of the medieval Insular Celtic languages (e.g., Old Irish, Middle Welsh), the poetic terminology reconstructable for Common Celtic is presented. The possible metrical remains from ancient Celtic are reviewed and an attempt is made to identify their principles of versification. The characteristics of the medieval Irish and medieval British systems of versification are described. Finally, the question of the genetic relationship of ancient and medieval Celtic versification is discussed, and the possible relationship of Celtic with neighbouring Germanic, especially medieval Scandinavian, traditions is briefly reviewed.
References
Bibliography
Ahlqvist, A
1983 The early Irish linguist. An edition of the canonical part of the Auraicept na n-Éces. Helsinki: Societas Scientiarum Fennica.

Bergin, O
1923 The principles of alliteration.
Ériu 91. 82–84.

Bergin, O
1916-55 Irish grammatical tracts.
Ériu 81. Suppl. (1916), 9. Suppl. (1921), 10. Suppl. (1926), 14. Suppl. (1946), 17. Suppl. (1955).

Breatnach, L
1984 Canon law and secular law in early Ireland: The significance of Bretha Nemed.
Peritia 31. 439–459.


Breatnach, L
1987 Uraicecht na Ríar. The poetic grades in early Irish law. Dublin: Dublin Institute for Advanced Studies.

Breatnach, L
1991 Zur Frage der Roscada im Irischen. In
H.L.C. Tristram (ed.), 197–205.

Breatnach, L
1996 Poets and poetry. In
K. McCone &
K. Simms (eds.),
Progress in medieval Irish studies, 65–77. Maynooth: Dept. of Old Irish.

Bruch, B
2009 Medieval Cornish versification: An overview.
Keltische Forschungen 41. 55–126.

Busse, P
2002 Irish rhyme schemes in Old High German poetry: An example for a cultural loan? Studi Celtici 11. 107–113.

Calder, G
1917 Auraicept na n-Éces. The scholars’ primer, being the texts of the Ogham tract from the Book of Ballymote and the Yellow book of Lecan, and the text of the Trefhocul from the Book of Leinster. Edinburgh: John Grant.

Carey, J
1996 Obscure styles in medieval Ireland.
Mediaevalia 191. 23–39.

Carney, J.P
1967 The Irish Bardic poet. Dublin: Dolmen Press.

Carney, J.P
1971 Three Old Irish accentual poems.
Ériu 221. 23–80.

Carney, J.P
1981 Linking alliteration (fidrad freccomail).
Éigse 181. 251–262.

Carney, J.P
1982-3 The dating of early Irish verse texts, 500-1100.
Éigse 191. 177–216.

Carney, J.P
1989 The dating of archaic Irish verse. In
St.N. Tranter &
H.L.C. Tristram (eds.),
Early Irish literature – Media and communication. Mündlichkeit und Schriftlichkeit in der frühen irischen Literatur, 39–55. Tübingen: Narr.

Corthals, J
1990 Some observations on the versification of the rhymeless ‘Leinster Poems’.
Celtica 211. 113–125.

Corthals, J
1996 Early Irish retoirics and their late antique background.
Cambrian Medieval Celtic Studies 311. 17–36.

Corthals, J
1999 Zur Entstehung der archaischen irischen Metrik und Syntax. In
H. Eichner,
H.Ch. Luschützky &
V. Sadovski (eds.),
Compositiones Indogermanicae in Memoriam Jochem Schindler, 19–45. Praha: enigma.

Corthals, J
2004 Zur Bedeutung und Etymologie von altirisch scoth‚ roscad und fásach
.
Historische Sprachforschung 1171. 105–117.

Delamarre, X
2003 Dictionnaire de la langue gauloise. Une approche linguistique du vieux-celtique continental (2nd ed.). Paris: éditions errance.

de Vries, R
2015.
Instances of mirrored alliteration in the earliest Irish poetry. Australian Celtic Journal 13. 33–95.
Eska, J.F. & A.O. Mercado
2005 Observations on verbal art in ancient Vergiate.
Historische Sprachforschung 1181. 160–184.

Eska, J.F. & A.O. Mercado
2011 More on the metrical structure of Vergiate.
Historische Sprachforschung 1241. 227–238.

Falileyev, A.I
2008 Le Vieux-Gallois. Potsdam: Universitätsverlag.

Fleuriot, L
1977 La vocabulaire de l’inscription gauloise de Chamalières.
Études Celtiques 151. 173–190.


Ford, P.K
1999 The Celtic poets. Songs and tales from early Ireland and Wales. Belmont, MA: Ford & Bailie.

Gray, L.H
1942 Possible Trochaic Dimetres in Non-Latin Italic and in Gaulish Inscriptions.
American Journal of Philology 631. 433–443.


Greene, D. & F. O’Connor
1967 A golden treasury of Irish poetry. A.D. 600-1200. London: Macmillan.

Haycock, M
1988 Metrical models for the poems in the Book of Taliesin. In
B.F. Roberts (ed.),
Early Welsh poetry. Studies in the Book of Aneirin, 155–177. Aberystwyth: National Library of Wales.

Haycock, M
1991 Probleme der frühmittelalterlichen kymrischen Metrik. In
H.L.C. Tristram (ed.), 155–171.

Haycock, M
2007 Legendary poems from the book of Taliesin. Aberystwyth: CMCS Publications.

Hemon, R
1969 Les fragments de La Destruction de Jerusalem et des Amours du Vieillard (textes en moyen-breton). Dublin: Dublin Institute for Advanced Studies.

Hemon, R
1981 Trois poèmes en moyen-breton. Dublin: Dublin Institute for Advanced Studies.

Hesperia =
J. de Hoz,
et al. 2005 Hesperia. Banca de datos de lenguas paleohispánicas. Madrid. Online at: URL ‹
[URL]› (accessed October 30, 2015).

Hofeneder, A
2005, 2008, 2011 Die Religion der Kelten in den antiken literarischen Zeugnissen. 3 vols1. Wien: Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaft.

Holland, G. & J. Lindow
1996 Irish poetry and Norse dróttkvaett. In
K.A. Klar,
E.E. Sweetser &
C. Thomas (eds.), 54–62.

Hollo, K
1990 The alliterative structure of Mael Ísu Ua Brolcháin’s A aingil, beir
.
Ériu 411. 77–80.

Hollo, K
1996 Metrical irregularity in old and middle Irish Syllabic Verse. In
A. Ahlqvist,
et al. (eds.),
Celtica Helsingiensia. Proceedings from a symposium on Celtic Studies, 47–56. Helsinki: Societas Scientiarum Fennica.

Irslinger, B
2002 Abstrakta mit Dentalsuffixen im Altirischen. Heidelberg: Winter.

Isaac, G
1999 Zur frühen keltischen Metrik. In
St. Zimmer,
R. Ködderitzsch &
A. Wigger (eds.),
Akten des zweiten deutschen Keltologen-Symposiums (Bonn. 2.-4. April 1997), 77–95. Tübingen: Niemeyer.


Isaac, G
2008 Two notes on the ‘great’ Celtiberian inscription of Peñalba de Villastar. 2. Metre?.
Studia Celtica 421. 162–166.

Jones, R.M
1974 Tafod y llenor. Cardiff: Gwasg prifysgol cymru.

Jones, R.M
2005 Meddwl y Gynghanedd. Abertawe: Cyhoeddiadau Barddas.

Kelly, F
1973 A poem in praise of Columb Cille.
Ériu 241. 1–34.

Kelly, F
1975 Tiughraind Bhécáin.
Ériu 261. 66–98,

Klar, K., B.O Hehir & E. Sweetser
1983-1984 Welsh poetics in the Indo-European tradition. The case of the Book of Aneirin.
Studia Celtica 18/191. 30–51.

Klar, K.A., E.E. Sweetser & C. Thomas
(eds.) 1996 A Celtic Florilegium. Studies in memory of Brendan O Hehir, 54–62. Lawrence, MA: Celtic Studies Publications.

Koch, J.T
2006 Celtic culture. A historical encyclopedia. 5 vols1. Santa Barbara, CA, Denver, CO and Oxford: ABC Clio.

Lambert, P.-Y
1979 La tablette gauloise de Chamalières.
Études Celtiques 161. 141–169.


Le Duc, Gw
2006 Breton literature [1] beginnings to c. 1900. In
John Koch (ed.),
Celtic Culture. A historical encyclopedia. Vol. 1: Aberdeen Breviary-Celticism, 263–272. Santa Barbara, CA, Denver, CO and Oxford: ABC Clio.

Lejeune, M
1987 Le vase de Latumaros. (Discussions sur l’alphabet de Lugano).
Latomus 461. 493–509.

Lewis, B
2015 Medieval Welsh poems to saints and shrines. Dublin: Dublin Institute for Advanced Studies.

LexLep [+ siglum] =
D. Stifter,
et al. 2010-
Lexicon Leponticum. Wien. Online at: URL ‹
[URL]› (accessed October 30, 2015).

LIV =
M. Kümmel &
H. Rix (eds.) 2001 Lexikon der indogermanischen Verben. Die Wurzeln und ihre Primärstammbildungen (2nd ed.). Wiesbaden: Reichert.

Mac Cana, P
1997 Prosimetrum in insular celtic literature. In
J. Harris &
K. Reichl (eds.),
Prosimetrum. Crosscultural perspectives on narrratives in prose and verse, 99–129. Cambridge: Brewer.

Mac Mathúna, S
1985 Immram Brain. Bran’s Journey to the Land of the Women. Tübingen: Niemeyer.

Markey, Th. & B. Mees
2003 Prestino, patrimony and the Plinys.
Zeitschrift für celtische Philologie 531.116–167.


Marold, E
1986 Dróttkvætt. In
H. Beck,
et al. (eds.),
Reallexikon der Germanischen Altertumskunde (2nd ed.), vol. 61, 194–202. Berlin and New York: De Gruyter.

Marold, E
2005 Skaldische Verskunst. In
H. Beck,
et al. (eds.),
Reallexikon der Germanischen Altertumskunde (2nd ed.), vol. 281, 568–573. Berlin and New York: De Gruyter.

Marold, E
2006 Vers und Versmaß. In
H. Beck,
et al. (eds.),
Reallexikon der Germanischen Altertumskunde (2nd ed.), vol. 321, 233–239. Berlin and New York: De Gruyter.

MacKenna, C
1991 The medieval Welsh religious lyric: Poems of the Gogynfeirdd, 1137-1282. Belmont, MA: Ford & Bailie.

McKenna, L
1979 Bardic syntactical tracts. Dublin: Dublin Institute for Advanced Studies.

McLaughlin, R
2005 Metres in Mittelirische Verslehren III
.
Ériu 551. 119–136.


McManus, D
1983 A chronology of Latin loan-words in Early Irish.
Ériu 341. 21–71.

Mees, B
2008 Early Celtic metre at Vergiate and Prestino.
Historische Sprachforschung 1211. 188–208.

Mees, B
2009 Celtic curses. Woodbridge: Boydell.

Meid, W
1989 Zur Lesung und Deutung gallischer Inschriften. Innsbruck: Institut für Sprachwissenschaft.

Meid, W
1990 Formen dichterischer Sprache im Keltischen und Germanischen. Innsbruck: Institut für Sprachwissenschaft.

Meyer, K
1909 A primer of Irish metrics with a glossary, and an appendix containing an alphabetical list of the poets of Ireland. Dublin: School of Irish Learning, Hodges, Figgis & Co.

Meyer, K
1913 Über die älteste irische Dichtung I. Rhythmische alliterierende Reimstrophen.
Abhandlungen der Kgl. Preuß. Akademie der Wissenschaften, Phil.-Hist. Klasse 1913, Nr. 6. Berlin: Georg Reimer.

Meyer, K
1914 On debide rhyme.
Ériu 71. 10–12.

MLH =
J. Untermann 1997 Monumenta Linguarum Hispanicarum. Vol. 4: Die tartessischen, keltiberischen und lusitanischen Inschriften. Wiesbaden: Reichert.

Morris-Jones, J
1925 Cerdd dafod sef celfyddyd barddoniaeth Gymraeg. Oxford: Clarendon.

Murphy, G
1956 Early Irish lyrics. Eighth to twelfth century. Edited with translation, notes and glossary. Oxford: University Press.

Murphy, G
1961 Early Irish metrics. Dublin: Royal Irish Academy.

Ó Buachalla, B
2011 The phonology of rinn and airdrinn
.
Zeitschrift für celtische Philologie 581. 129–164.


Ó Cuív, B
1963 Rev. Murphy 1961.
Éigse 101. 238–241.

Ó Cuív, B
1966 The phonetic basis of classical modern Irish Rhyme.
Ériu 201. 94–103.

Ó Cuív, B
1979 Metrics and Irish phonology. In
D. Ó Baoill (ed.),
Papers in Celtic Phonology. Proceedings of the celtic phonology conference held at N.U.U. 28 June -1 July
19771, 108–123. Coleraine: New University of Ulster.
Ó hAodha, D
1991 The first middle Irish metrical tract. In
H.L.C. Tristram (ed.), 207–244.

Olmsted, G
1988 Gaulish and Celtiberian poetic inscriptions.
Mankind Quarterly 281. 339–387.


Olmsted, G
1989 The meter of the Gaulish inscription from Larzac.
Journal of Indo-European Studies 171. 155–163.

Olmsted, G
1991 Gaulish, Celtiberian, and Indo-European verse.
Journal of Indo-European Studies 191. 259–307

Prósper, B.M
forthc.
Linguistic observations on two divinities of the Celtic Cantabri: ERVDINO, divinity of the yearly cycle. CABVNIAEGINO, the Celtic fate of IE *kap- and the Gaulish spindle whorl from Saint-Révérien. To appear in
Proceedings of the 13th F.E.R.C.AN. Colloquium (2015)
.
Rhŷs, J
1906 The Celtic inscriptions of France and Italy.
Proceedings of the British Academy
21. 273–373.
RIG II,1 =
M. Lejeune 1988 Recueil des Inscriptions Gauloises. Vol. II, fasc. 1: Textes gallo-étrusques, Textes gallo-latins sur pierre. Paris: CNRS.

RIG II,2 =
P.-Y. Lambert 2002 Recueil des Inscriptions Gauloises. Vol. II, fasc. 2; Textes gallo-latins sur instrumentum. Paris: CNRS.

RIG III =
P.-M. Duval &
G. Pinault 1986 Recueil des inscriptions Gauloises. Vol. 3: Les calendriers (Coligny, Villards d’Héria). Paris: CNRS.

Rowland, J
1990 Early Welsh saga poetry. Cambridge: D.S. Brewer.

Rowland, J
2014 A selection of Early Welsh saga poems. London: Modern Humanities Research Association.

Rowlands, E.I
1976 Poems of the Cywyddwyr: A selection of Cywyddau c. 1375-1525. Dublin: Dublin Institute for Advanced Studies.

Schaffner, St
2001 Das Vernersche Gesetz und der innerparadigmatische grammatische Wechsel des Urgermanischen im Nominalbereich. Innsbruck: Institut für Sprachen und Literaturen der Universität Innsbruck.

Schrijver, P
1995 Studies in British Celtic historical phonology. Amsterdam and Atlanta: Rodopi.

Schrijver, P
2011 Old British. In
E. Ternes (ed.),
Brythonic Celtic – Britannisches Keltisch. From Medieval British to Modern Breton, 1–84. Bremen: Hempen.

Slotkin, E
1996 A note on early Irish prosody. In
Kathryn A. Klar,
Eve E. Sweetser &
Claire Thomas (eds.), 165–168.

Sproule, D
1987 Complex alliteration, full and unstressed rhyme, and the origin of deibide.
Ériu 381. 183–198.

Stifter, D
2011 The textual arrangement of Alise-Sainte-Reine [L-13].
Zeitschrift für celtische Philologie 581.165–181.


Stifter, D
2011a Lack of syncope and other nichtlautgesetzlich vowel developments in OIr. consonant-stem nouns. Animacy rearing its head in morphology? In
Th. Krisch &
Th. Lindner (eds.),
Indogermanistik und Linguistik im Dialog. Akten der XIII. Fachtagung der Indogermanischen Gesellschaft vom 21. bis 27. September 2008 in Salzburg, 556–565. Wiesbaden: Reichert.

Thurneysen, R
1891 Mittelirische Verslehren. In
W. Stokes &
E. Windisch,
Irische Texte mit Übersetzungen und Wörterbuch.
Ser. 3, vol. 21, 1–182. Leipzig: Hirzel. [Repr. in
Gesammelte Schriften. Vol. 2. 1991, 340-521. Tübingen: Niemeyer.]

Thurneysen, R
1883–1885 Zur irischen Accent- und Verslehre.
Revue Celtique 61. 309–347.

Thurneysen, R
1912 XI. Zu den Mittelirischen Verslehren.
Abhandlungen der Königl. Gesellschaft der Wissenschaften zu Göttingen, Philol.-hist. Klasse, N.F. 14, nr. 2, 59–89. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht. [Repr. in
Gesammelte Schriften. Vol. 2. 1991, 644-675. Tübingen: Niemeyer.]

Thurneysen, R
1917 Zur irischen Metrik.
Zeitschrift für celtische Philologie 111. 34–38.

Thurneysen, R
1949 Old Irish reader. Dublin: Dublin Institute for Advanced Studies.

Tranter, St
1997 Clavis Metrica. Háttatal, Háttalykill and the Irish metrical Tracts. Basel, Frankfurt/Main: Höebing & Lichtenhahn.

Travis, J
1973 Early Celtic versecraft. Origin, development, diffusion. Ithaca: Cornell University Press.

Tristram, H.L.C
1995 Near-sameness in early Insular metrics: Oral ancestry and aesthetic potential.
Poetics Today 161. 445–470.


Tristram, H.L.C
(ed.) 1991 Metrik und Medienwechsel – Metrics and Media. Tübingen: Narr.

Turville-Petre, G
1971 On the poetry of the scalds and of the filid.
Ériu 221. 1–22.

Viret, J., P.-Y. Lambert, K. Stüber, D. Stifter & L. Repanšek
2014 La défixion gauloise de Chartres.
Études Celtiques 39 (2013). 123–192.

Wagner, H
1967 Zur unregelmäßigen Wortstellung in der altirischen Alliterationsdichtung. In
W. Meid (ed.),
Beiträge zur Indogermanistik und Keltologie. (
Julius Pokorny zum 80). Geburtstag gewidmet, 289–314. Innsbruck: Sprachwissenschaftliches Institut der Universität Innsbruck.

Watkins, C
1963 Indo-European metrics and archaic Irish verse.
Celtica 61. 194–249.

Watkins, C
1976 The etymology of Irish dúan
.
Celtica 111. 270–277.

Watkins, C
1995 How to kill a dragon. Aspects of Indo-European poetics. Oxford University Press.

Watkins, C
1999 Two Celtic notes. In
P. Anreiter &
E. Jerem (eds.),
Studia Celtica et Indogermanica. Festschrift für Wolfgang Meid zum 70. Geburtstag, 539–543. Budapest: Archaeolingua.

West, M.L
2007 Indo-European poetry and myth. Oxford: University Press.


Widmer, P
2015a Aðalhending, cynghanedd und kenganez. Kultur- und Sprachkontakt im Insularen Raum.
[URL] (accessed 22 Jan. 2016)
Widmer, P
2015b Adapting verse and language in Middle Breton metrical texts.
[URL] (accessed 22 Jan 2016)
Zair, N
2012 The reflexes of the Proto-Indo-European laryngeals in Celtic. Leiden, Boston: Brill.


Ziegler, S
1994 Die Sprache der altirischen Ogam-Inschriften. Göttingen: Vandenhoeck & Rupprecht.

Cited by
Cited by 1 other publications
Drinka, Bridget
2020.
Contact and Early Indo‐European in Europe. In
The Handbook of Language Contact,
► pp. 301 ff.

This list is based on CrossRef data as of 26 march 2023. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.