Part of
Early Germanic Languages in Contact
Edited by John Ole Askedal and Hans Frede Nielsen †
[NOWELE Supplement Series 27] 2015
► pp. 7590
References (33)
References
Aland, Kurt & Barbara Aland. 1989. Der Text des Neuen Testaments. Einführung in die wissenschaftlichen Ausgaben sowie in Theorie und Praxis der modernen Textkritik. Zweite, ergänzte und erweiterte Auflage. Stuttgart: Deutsche Bibelgesellschaft.Google Scholar
Anthologia Graeca, Vol. 4, Buch 12. Ed. H. Beckby. München: Heimeran, 1968.Google Scholar
Athanasius Alexandrinus. 1887. In nativitatem praecursoris. In J.-P. Migne (ed.), Patrologiae cursus completus. Series Graeca. Tomus 28.905-913. Parisiis: Gernier fratres.Google Scholar
Bennett, William H. 1960. The Gothic Commentary on the Gospel of John: skeireins aiwaggeljons þairh iohannen. A decipherment, edition, and translation. New York: The Modern Language Association of America (Monograph series XXI).Google Scholar
Cozza-Luzi, Giuseppe (ed.). 1888. Theodore Stoudites, Sermones catecheseos magnae. Nova Patrum Bibliotheca 9/2. Rome: Bibliotheca Vaticana et Typi Vaticani.Google Scholar
Cyrillus Alexandrinus. 1864. Encomium in sanctam Mariam deiparam. In J.-P. Migne (ed.), Patrologiae cursus completus. Series Graeca. Tomus 77.1029-1040. Parisiis: Gernier fratres.Google Scholar
Fatouros, Georgios. 1991. Zur Sprache des Theodoros Studites. In W. Hörlander & E. Trapp (eds.), Lexicographica Byzantina. Beiträge zum Symposion zur byzantinischen Lexicographie (Wien, 1.-4. 3. 1989), 123-128. Wien: Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften (Bysantina Vindobonensia, Band XX).Google Scholar
(ed.) 1992. Theodori studitae epistulae. Pars 1: prolegomena et textum epp. 1-70 continens. Pars 2: Textum (epp. 71-560) et indices continens. Berolini et Novi Eboraci: Walter de Gruyter. DOI logoGoogle Scholar
Friedrichsen, George W.S. 1939. The Gothic Version of the Epistles: A Study of its Style and Textual History. London: Oxford University Press.Google Scholar
. 1961. The Gothic “Skeireins” in the Greek Original. New Testament Studies 8/1.43-56. DOI logoGoogle Scholar
. 1962. The Gothic “Skeireins”: A New Approach to Interpretation. New Testament Studies 9/1.53-55. DOI logoGoogle Scholar
. 1963. The Gothic “Skeireins”, Leaf VI. New Testament Studies 10/3.368-373. DOI logoGoogle Scholar
. 1964. The Gothic Commentary on St John “Skeireins”, Leaf VIII. New Testament Studies 10/4.499-504. DOI logoGoogle Scholar
. 1970. The Gothic “Skeireins” in the Greek Original, Leaves V and VII. New Testament Studies 16/3.277-283. DOI logoGoogle Scholar
Jellinek, Max Hermann. 1926. Geschichte der gotischen Sprache. Berlin and Leipzig: Walter de Gruyter.Google Scholar
LBG = Lexikon zur byzantinischen Gräzität, besonders des 9.-12. Jahrhunderts. Ed. Erich Trapp. 1. Band Α-Κ. Wien: Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften, 2001.Google Scholar
LSJ = Greek-English Lexicon compiled by H.G. Liddell and R. Scott. A new ed. rev. and augm. throughout by Sir H. Stuart Jones. Oxford: At the Clarendon Press, 1968.Google Scholar
Manasses, Constantinus. 1967. Aristarchus et Callithea. In O. Mazal (ed.), Der Roman des Konstantinos Manasses. Überlieferung, Rekonstruktion, Textausgabe der Fragmente, 165-209. Vienna: Österreichische Akademie der Wissenschaften (Wiener Byzantinistische Studien 4).Google Scholar
Panagiotakis, Nikolaos. 2004. Παλαιὰ καὶ Νέα Διαθήκη, ἀνώνυμο κρητικὸ ποίημα (τέλη 15ου—ἀρχὲς 16ου αἰ.). Βενετία: Ἑλληνικό Ἰνστιτοῦτο Βυζαντινῶν καὶ Μεταβυζαντινῶν Σπουδῶν Βενετίας. (Anonyma cretica.) [The Old and New Testament, an Anonymous Cretan Poem: Late 15th–early 16th century). Critical edition. Century]. Venice: Stefanos Kaklamanis and Jannis K. Mavromatis.Google Scholar
Papadopoulos-Kerameus, Athanasios (ed.). 1904. Theodoros Studites, Μεγάλη κατήχησις. St. Petersburg: Kirschbaum.Google Scholar
Reuss, Joseph. 1957. Matthäus-Kommentare aus der griechischen Kirche. Berlin: Akademie-Verlag (Texte und Untersuchungen zur Geschichte der altchristlichen Literatur 61).Google Scholar
. 1966. Johannes-Kommentare aus der griechischen Kirche. Berlin: Akademie-Verlag (Texte und Untersuchungen zur Geschichte der altchristlichen Literatur 89).Google Scholar
Riedinger, Rudolf. 1989. Pseudo-Kaisarios. Die Erotapokriseis. Berlin: Akademie-Verlag (Die griechischen christlichen Schriftsteller der ersten Jahrhunderte). DOI logoGoogle Scholar
Robinson, Maurice A. & Pierpont, William G. 2005. The New Testament in the Original Greek: Byzantine Textform. Southborough, MA: Chilton Book Publishing.Google Scholar
Schäferdiek, Knut. 1981. Die Fragmente der “Skeireins” und der Johanneskommentar des Theodor von Herakleia. Zeitschrift für deutsches Altertum und deutsche Literatur 110.175-193.Google Scholar
Skeireins-Projekt, a part of Gotisch-Projekte maintained by Christian T. Petersen. Available at [URL]
Snædal, Magnús. 2009. Ostgermanische Morphologie. Chatreššar 2009.147-167.Google Scholar
. 2013a. Text-critical Remarks Initiated by the Folium Spirense. In C.T. Petersen (ed.), Gotica Minora VIII. Spirensia & Synoptica. Aschaffenburg: Syllabus.Google Scholar
. 2013b. A Concordance to Biblical Gothic I. Introduction, Texts. Third edition. Reykjavík: Institute of Linguistics University of Iceland, University of Iceland Press.Google Scholar
. 2015. Gothic Contact with Latin. Gotica Parisina and Wulfila’s Alphabet. In J.O. Askedal and H.F. Nielsen, et al. (eds.), Early Germanic Languages in Contact. A Symposium, 91-107. Amsterdam: Benjamins (NOWELE Supplement vol. 27.)Google Scholar
Sophocles, Evangelinus A. 1900. Greek Lexicon of the Roman and Byzantine Periods: From B. C. 146 to A. D. 1100. New York: Charles Scribner’s Sons.Google Scholar
Streitberg, Wilhelm. 2000. Die gotische Bibel. Band 1: Der gotische Text und seine griechische Vorlage. […]. Mit einem Nachtrag von Piergiuseppe Scardigli. 7. Auflage. Band 2: Gotisch-Griechisch-Deutsches Wörterbuch […]. 6. Auflage. Heidelberg: Universitätsverlag C. Winter.Google Scholar
Young’s Literal Translation of the Holy Bible. By Robert Young. Revised Version. Grand Rapids Michigan: Baker Book House, 1898. Available at Bible Gateway [URL]Google Scholar
Cited by (6)

Cited by six other publications

Kida, Ireneusz
2024. Comparison of the definite article in Gothic and Greek: a case study of the Gospel of Mark. Prace Językoznawcze 26:3  pp. 149 ff. DOI logo
Roberge, Paul
2020. Contact and the History of Germanic Languages. In The Handbook of Language Contact,  pp. 323 ff. DOI logo
Kristmannsson, Gauti
2019. Chapter 17. Germanic tradition. In A World Atlas of Translation [Benjamins Translation Library, 145],  pp. 355 ff. DOI logo
Lavidas, Nikolaos
2019. Word order and closest-conjunct agreement in the Greek Septuagint: On the position of a biblical translation in the diachrony of a syntactic correlation. Questions and Answers in Linguistics 5:2  pp. 37 ff. DOI logo
Snædal, Magnus
2015. Gothic Contact with Latin: Gotica Parisina and Wulfila's Alphabet. In Early Germanic Languages in Contact [NOWELE Supplement Series, 27],  pp. 91 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 27 october 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.