Part of
Early Germanic Languages in Contact
Edited by John Ole Askedal and Hans Frede Nielsen †
[NOWELE Supplement Series 27] 2015
► pp. 109123
References (62)
Literatur
Albano Leoni, F. 1983. Bilinguismo e coscienza del bilinguismo nell’Italia longobarda. In F. Albano Leoni, D. Gambarara, et al. (eds.), Italia linguistica: idee, storia, strutture, 133-148. Bologna: Il Mulino.Google Scholar
Arcamone, M.G. 1983. Nuove prove linguistiche della presenza longobarda nel ducato di Spoleto. In Il ducato di Spoleto. Atti del 9° Congresso Internazionale di Studi sull’Alto Medioevo (Spoleto, 27 settembre-2 ottobre 1982) , 759-775. Spoleto: Centro Italiano di Studi sull’Alto Medioevo.
. 1984. I Germani d’Italia: lingue e ‘documenti’ linguistici. In G. Pugliese Caratelli (ed.), Magistra Barbaritas. I Barbari in Italia, 381-409. Milano: Scheiwiller.Google Scholar
. 1994. L’elemento germanico antico, medievale e moderno (con esclusione dell’inglese). In L. Serianni & P. Trifone (eds.), Storia della lingua italiana III. Le altre lingue, 751-790. Torino: Einaudi.Google Scholar
Bethmann, L. & Waitz, G. (eds.). 1878. Pauli Diaconi Historia Langobardorum, 12-187. Hannover: Hahnsche Buchhandlung (MGH, SS rer. Lang.).Google Scholar
Beyerle, F. (ed.). 1947. Die Gesetze der Langobarden. Weimar: Böhlau.Google Scholar
Bonfante, G. 1977. Latini e Germani in Italia (4a ed). Bologna: Pàtron (Linguistica generale e storica 3).Google Scholar
CDA = Kurze, W. (ed.). 1974-1998. Codex diplomaticus Amiatinus. Urkundenbuch der Abtei S. Salvatore am Montamiata. Von den Anfängen bis zum Regierungsantritt Papst Innozenz III. (736-1198). Tubingen: Niemeyer.Google Scholar
CDL = Schiaparelli, L. 1929-1933. Codice Diplomatico Longobardo. Roma: Tipografia del Senato (Fonti per la storia d’Italia 62-63).Google Scholar
Christie, N. 1995. The Lombards. Oxford: Blackwell.Google Scholar
DEI = Battisti, C. & Alessio, G. 1975. Dizionario etimologico italiano. Firenze: Barbera.Google Scholar
DELI = Cortelazzo, M. & Zolli, P. (eds.). 1979-1988. Dizionario etimologico della lingua italiana. Bologna: Zanichelli.Google Scholar
Falluomini, C. 2009. Relitti lessicali germanici nella varietà dialettale di Chiusi. In C. Falluomini (ed.), Goti e Longobardi a Chiusi, 145-164. Chiusi: Luì.Google Scholar
. 2010. Il ducato longobardo di Chiusi: le testimonianze linguistiche. Filologia Germanica/Germanic Philology 2.21-66.Google Scholar
Fazzini, E. 2004. Testimonianze longobarde in Abruzzo: gli antroponimi del IX sec. nel Chronicon Casauriense . Itinerari 1.55-102.Google Scholar
Francovich Onesti, N. 1999. Vestigia longobarde in Italia (568-774). Lessico e antroponimia. Roma: Artemide.Google Scholar
. 2003. Gli antroponimi di origine longobarda in Italia meridionale. In I Longobardi dei ducati di Spoleto e Benevento. Atti del 16° Congresso Internazionale di Studi sull’Alto Medioevo (Spoleto 20-23 ottobre 2002; Benevento, 24-27 ottobre 2002) I, 357-381. Spoleto: Centro Italiano di Studi sull’Alto Medioevo.
. 2004. L’incontro fra le culture latina e germanica nell’Italia longobarda alla luce dell’antroponimia. In D. Hägermann, W. Haubrichs, et al. (eds.), Akkulturation: Probleme einer germanisch-romanischen Kultursynthese in Spätantike und frühem Mittelalter, 204-220. Berlin: De Gruyter (Reallexikon der Germanischen Altertumskunde. Ergänzungsbände 41).Google Scholar
. 2007. I nomi degli Ostrogoti. Firenze: University Press.Google Scholar
Gamillscheg, E. 1935. Romania germanica. Sprach- und Siedlungsgeschichte der Germanen auf dem Boden des alten Römerreichs. II. Die Ostgoten. Die Langobarden.Google Scholar
Die altgermanischen Bestandteile des Ostromanischen. Altgermanisches im Alpenromanischen. Berlin: De Gruyter (Grundriss der Germanischen Philologie 11.2).
GDLI = Battaglia, S. 1967-2002. Grande dizionario della lingua italiana. Torino: Utet.Google Scholar
Goblirsch, K.G. 2005. Lautverschiebungen in den germanischen Sprachen. Heidelberg: Winter.Google Scholar
GRADIT = De Mauro, T. (ed.) 1999-2004. Grande dizionario italiano dell’uso. Torino: Utet.Google Scholar
Haubrichs, W. 2005. Amalgamierung und Identität. Langobardische Personennamen in Mythos und Herrschaft. In W. Pohl & P. Erhart (eds.), Die Langobarden. Herrschaft und Identität, 67-99. Wien: Österreichische Akademie der Wissenschaften.Google Scholar
. 2009. Langobardic Personal Names: Given Names and Name-Giving among the Langobards. In G. Ausenda, P. Delogu, et al. (eds.), The Langobards before the Frankish Conquest, 195-250. Woodbridge: Boydell & Brewer.Google Scholar
. 2010. Sprache und Schriftlichkeit im langobardischen Italien – das Zeugnis von Namen, Wörtern und Entlehnungen. Ein Kommentar zu Nicholas Everett, Literacy in Lombard Italy . Filologia Germanica/Germanic Philology 2.133-201.Google Scholar
Jarnut, J. 1982. Geschichte der Langobarden. Stuttgart: Kohlhammer (Urban 339).Google Scholar
Kluge, F. & Seebold, E. 2011. Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache (25. Aufl.). Berlin: De Gruyter.Google Scholar
Kroonen, G. 2013. Etymological Dictionary of Proto-Germanic. Leiden: Brill (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series 2).Google Scholar
Larson, P. 1988. Italiano <ch>, <gh>: lingua germana in aure romana? Studi linguistici italiani 7.38-49.Google Scholar
LEI = Morlicchio, E. (ed.). 2000-. Lessico Etimologico Italiano. Germanismi. Wiesbaden: Harrassowitz.Google Scholar
Mastrelli, C.A. 1965. L’origine germanica dell’italiano regionale stolzare, stólzo . Archivio per l’Alto Adige 59.225-252.Google Scholar
. 1983. Tracce linguistiche della dominazione longobarda nell’area del ducato di Spoleto. In Il ducato di Spoleto. Atti del 9° Congresso Internazionale di Studi sull’Alto Medioevo (Spoleto, 27 settembre-2 ottobre 1982) II, 656-667. Spoleto: Centro Italiano di Studi sull’Alto Medioevo.
Mitzka, W. 1951. Das Langobardische und die althochdeutsche Dialektgeographie. Zeitschrift für Mundartforschung 20.1-7.Google Scholar
Morlicchio, E. 1985. Antroponimia longobarda a Salerno nel IX Secolo. I Nomi del Codex diplomaticus Cavensis. Napoli: Liguori (Romanica neapolitana 17).Google Scholar
. 2001. Migrazioni di popoli e di parole. L’eredità linguistica dei Germani in Italia. In M. Rotili (ed.), Società multiculturali nei secoli V-IX. Scontri, convivenza, integrazione nel Mediterraneo occidentale. Atti delle VII giornate di studio sull’età romanobarbarica (Benevento, 31 maggio-2 giugno 1999), 109-125. Napoli: Arte Tipografica.Google Scholar
. 2003. Presenze alloglotte nell’Italia dell’anno Mille. L’apporto delle lingue germaniche al tipo italo-romanzo. In N. Maraschio & T. Poggi Salani (eds.), Italia linguistica anno Mille. Italia linguistica anno Duemila. Atti del XXXIV Congresso Internazionale di Studi della Società di Linguistica Italiana (SLI). Firenze, 19-21 ottobre 2000, 153-163. Roma: Bulzoni (Pubblicazioni della Società di Linguistica Italiana 45).Google Scholar
. 2004. Die sprachliche Hinterlassenschaft der Germanen auf der italienischen Halbinsel. In D. Hägermann, W. Haubrichs, et al. (eds.), Akkulturation: Probleme einer germanisch-romanischen Kultursynthese in Spätantike und frühem Mittelalter, 99-110. Berlin: De Gruyter (Reallexikon der Germanischen Altertumskunde. Ergänzungsbände 41). DOI logoGoogle Scholar
Orel, V. 2003. A Handbook of Germanic Etymology. Leiden: Brill.Google Scholar
OVI Corpus = Corpus testuale del Tesoro della Lingua Italiana delle Origini dell’Opera del Vocabolario Italiano ([URL]).
Pfister, M. 1979. Langobardische Superstratwörter im Italienischen. Jahrbuch für international Germanistik 11.100-110.Google Scholar
. 1981. I prestiti linguistici di origine germanica fra Tardo Antico e Alto Medioevo. In La cultura in Italia fra Tardo Antico e Alto Medioevo. Atti del Convegno tenuto a Roma, Consiglio Nazionale delle Ricerche, dal 12 al 16 Novembre 1979 I . 261-283. Roma: Herder.
. 1982. Gli elementi longobardi nell’italiano. Incontri linguistici 7.115-141.Google Scholar
. 1986. I superstrati germanici nell’italiano. In Elementi stranieri nei dialetti italiani. Atti del XIV Convegno del C. S. D. I. (Ivrea 17-19 ottobre 1984) I. 37-58. Pisa: Pacini.
. 2004. Technische Langobardismen in der Italo-Romania. In D. Hägermann, W. Haubrichs, et al. (eds.), Akkulturation. Probleme einer germanisch-romanischen Kultursynthese in Spätantike und frühem Mittelalter, 111-134. Berlin: De Gruyter (Reallexikon der Germanischen Altertumskunde. Ergänzungsbände 41). DOI logoGoogle Scholar
Princi Braccini, G. 1998-1999. Germanismi editi e inediti nel Codice Diplomatico Longobardo: anticipi da uno spoglio integrale e commentato di fonti latine in vista di un tesoro longobardo. Quaderni del Dipartimento di Linguistica dell’Università di Firenze 9.191-240.Google Scholar
Rohlfs, G. 1972. Doppioni germanici (di fonte gotica e longobarda) in Italia. In Studi e ricerche su lingua e dialetti d’Italia, 187-191. Firenze: Sansoni.Google Scholar
Sabatini, F. 1963-1964. Riflessi linguistici della dominazione longobarda nell’Italia mediale e meridionale. Atti e memorie dell’Accademia toscana di scienze e lettere La Colombaria, 28, N. S. 14.125-249.Google Scholar
Scardigli, P. 1976. Appunti longobardi. In P. Chiarini (ed.), Filologia e critica. Studi in onore di Vittorio Santoli, 91-131. Roma: Bulzoni.Google Scholar
. 1977. All’origine dei longobardismi in italiano. In H. Kolb & H. Lauffer (eds.), Sprachliche Interferenz. Festschrift für Werner Betz, 335-354. Tübingen: Niemeyer.Google Scholar
. 1978. Stand und Aufgaben der Langobardenforschung. Jahrbuch für Internationale Germanistik 10.56-62.Google Scholar
Schrijver, P. 2014. Language Contact and the Origins of the Germanic Languages. New York: Routledge (Routledge Studies in Linguistics 13).Google Scholar
Schützeichel, R. 2004. Althochdeutscher und altsächsischer Glossenwortschatz. Tübingen: Niemeyer.Google Scholar
. 2006. Althochdeutsches Wörterbuch (6. Aufl.). Tübingen: Niemeyer.Google Scholar
Simbolotti, C. 2012. Tradizione giuridica longobarda. Un inedito frammento della Lombarda con glosse (Torino, BNU, F. IV.1 fr. 11). Rivista internazionale di diritto comune 23.223-255.Google Scholar
TLIO = Tesoro della Lingua Italiana delle Origini ([URL]).
van der Rhee, F. 1970. Die germanischen Wörter in den langobardischen Gesetzen. Rotterdam: Bronder.Google Scholar
. 1976. Die hochdeutsche Lautverschiebung in den langobardischen Gesetzen. Datierung, Umfang, orthographische Wiedergabe. Neophilologus 60.397-411. DOI logoGoogle Scholar
. 1980. Die germanischen Wörter in der Historia Langobardorum des Paulus Diaconus. Romanobarbarica 5.271-296.Google Scholar
VEI = Prati, A. 1951. Vocabolario etimologico italiano. Milano: Garzanti.Google Scholar
Waitz, G. (ed.) 1878. Origo gentis Langobardorum, 1-6. Hannover: Hahnschen Buchhandlung (MGH, SS rer. Lang.).Google Scholar
Cited by (2)

Cited by two other publications

Roberge, Paul
2020. Contact and the History of Germanic Languages. In The Handbook of Language Contact,  pp. 323 ff. DOI logo
Dance, Richard
2018. Words derived from Old Norse inSir Gawain and the Green Knight: An etymological survey. Transactions of the Philological Society 116:S2  pp. 1 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 27 october 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.