Part of
Youngspeak in a Multilingual Perspective
Edited by Anna-Brita Stenström and Annette Myre Jørgensen
[Pragmatics & Beyond New Series 184] 2009
► pp. 95115
Cited by

Cited by 7 other publications

De Cock, Barbara, Aurélie Marsily, Andrea Pizarro Pedraza & Marie Rasson
2018. ¿Quién atenúa y cuándo en español?. Spanish in Context 15:2  pp. 305 ff. DOI logo
Grutschus, Anke
2021. Y yo en plan: “¿Qué es esto?”:. Spanish in Context 18:3  pp. 409 ff. DOI logo
Lantto, Hanna
2015. Conventionalized code-switching: Entrenched semantic-pragmatic patterns of a bilingual Basque–Spanish speech style. International Journal of Bilingualism 19:6  pp. 753 ff. DOI logo
Palacios Martínez, Ignacio M
2013. Zero quoting in the speech of British and Spanish teenagers: A contrastive corpus-based study. Discourse Studies 15:4  pp. 439 ff. DOI logo
Rodríguez-Abruñeiras, Paula
2020. “Me vais a permitir que me ponga en plan profesor”. Revista Española de Lingüística Aplicada/Spanish Journal of Applied Linguistics 33:1  pp. 278 ff. DOI logo
Rodríguez-Abruñeiras, Paula
2020. Outlining a grammaticalization path for the Spanish formula en plan (de): A contribution to crosslinguistic pragmatics. Linguistics 58:6  pp. 1543 ff. DOI logo
SECOVA, MARIA
2014. ‘Je sais et tout mais . . .’ might the general extenders in European French be changing?. Journal of French Language Studies 24:2  pp. 281 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 4 june 2023. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.