Article published in:
Pragmatic Markers in Irish English
Edited by Carolina P. Amador-Moreno, Kevin McCafferty and Elaine Vaughan
[Pragmatics & Beyond New Series 258] 2015
► pp. 156175
References
Arundale, Robert
1999 “An alternative model and ideology of communication for an alternative to politeness theory.” Pragmatics 9 (1): 119–153. CrossrefGoogle Scholar
Brinton, Laurel
1996Pragmatic Markers in English: Grammaticalization and Discourse Functions. Berlin: Mouton de Gruyter. CrossrefGoogle Scholar
Bublitz, Wolfram
1988Supportive Fellow Speakers and Cooperative Conversations. Amsterdam: John Benjamins. CrossrefGoogle Scholar
Carter, Ronald A., and Michael McCarthy
2006Cambridge Grammar of English. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Clancy, Brian, and Michael McCarthy
. “The Pragmatics of Co-Constructed Turn Taking.” In A Handbook of Corpus Pragmatics ed. by Karin Aijmer and Christoph Ruehlemann Cambridge Cambridge University Press
Drummond, Kent, and Robert Hopper
1993 “Backchannels Revisited: Acknowledgement Tokens and Speakership Incipiency.” Research On Language and Social Interaction 26 (2): 157–177. CrossrefGoogle Scholar
Duncan, Starkey, and George Niederehe
1974 “On Signalling That It’s Your Turn To Speak.” Journal of Experimental Social Psychology 10 (3): 234–47. CrossrefGoogle Scholar
Duncan, Starkey
1974 “On The Structure of Speaker-Auditor Interaction During Speaker Turns.” Language in Society 3 (2): 161–180. CrossrefGoogle Scholar
Erickson, Frederick
1986 “Listening and Speaking.” In Georgetown University Round Table on Languages and Linguistics 1985, Ed. by Deborah Tannen and James Alatis, 249–319. Washington DC: Georgetown University Press.Google Scholar
Erman, Britt
1986 “Some Pragmatic Expressions in English Conversation.” In English in Speech and Writing. A Symposium, ed. by Gunnel Tottie and Ingergerd. Backlund, 131–147. Stockholm: Almqvist and Wicksell.Google Scholar
Evison, Jane
2013 “A Corpus Linguistic Analysis of Turn-Openings in Spoken Academic Discourse: Understanding Discursive Specialisation.” English Profile Journal 3, January 2013, e4. Available online at http://​journals​.cambridge​.org​/action​/displayJournal​?jid​=EPJ. DOI: CrossrefGoogle Scholar
Farr, Fiona, Bróna Murphy, and Anne O’Keeffe
2002 “The Limerick Corpus of Irish English: Design, Description and Application.” Teanga 21: 5–29.Google Scholar
Firth, Alan
1996 “The Discursive Accomplishment of Normality: On ‘Lingua Franca’ English and Conversation Analysis.” Journal of Pragmatics 26 (2): 237–259. CrossrefGoogle Scholar
Ford, Cecilia
2004 “Contingency and Units in Interaction.” Discourse Studies 6 (1): 27–52. CrossrefGoogle Scholar
Fraser, Bruce
1990 “An Approach to Discourse Markers.” Journal of Pragmatics 14 (3): 383–395. CrossrefGoogle Scholar
Fries, Charles
1952The Structure of English. New York: Harcourt, Brace.Google Scholar
Gardner, Rod
1997 “The Listener and Minimal Responses in Conversational Interaction.” Prospect 12 (2): 12–32.Google Scholar
1998 “Between Speaking and Listening: The Vocalisation of Understandings.” Applied Linguistics 19 (2): 204–224. CrossrefGoogle Scholar
Hoey, Michael
2005Lexical Priming: A New Theory of Words and Language. London: Routledge. CrossrefGoogle Scholar
Iyeiri, Yoko, Michiko Yaguchi, and Yasumasa Baba
2011 “Principal Component Analysis of Turn-Initial Words in Spoken Interactions.” Literary and Linguistic Computing 26 (2): 139–152. CrossrefGoogle Scholar
Jefferson, Gail
1986 “Notes On ‘Latency’ in Overlap Onset.” Human Studies 9 (2–3): 153–183. CrossrefGoogle Scholar
Kerekes, Julie
2007 “The Co-Construction of a Gate-Keeping Encounter: an Inventory of Verbal Actions.” Journal of Pragmatics 39 (11): 1942–973. CrossrefGoogle Scholar
Jucker, Andreas
1993 “The Discourse Marker Well: A Relevance-Theoretical Account.” Journal of Pragmatics 19 (5): 435–452. CrossrefGoogle Scholar
Levinson, Stephen
1983Pragmatics. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Maynard, Senko
1989Japanese Conversation: Self-Contextualization through Structure and Interactional Management. Norwood: Ablex.Google Scholar
McCarthy, Michael
1998Spoken Language and Applied Linguistics. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
2002 “Good Listenership Made Plain: British and American Non-Minimal Response Tokens in Everyday Conversation.” In Using Corpora to Explore Linguistic Variation, ed. by Randi Reppen, Susan Fitzmaurice and Douglas Biber, 49–71. Amsterdam: John Benjamins. CrossrefGoogle Scholar
2010 “Spoken fluency revisited.” English Profile Journal 1 1. e4. Online at: http://​journals​.cambridge​.org​/action​/displayJournal​?jid​=EPJ. DOI: CrossrefGoogle Scholar
O’Keeffe, Anne, and Svenja Adolphs
2008 “Using a Corpus To Look At Variational Pragmatics: Response Tokens in British and Irish Discourse.” In Variational Pragmatics, ed. by Klaus Schneider and Anne Barron, 69–98. Amsterdam: John Benjamins. CrossrefGoogle Scholar
Oxford English Dictionary
2009Oxford English Dictionary. Second Edition on CD-ROM v. 4.0. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Sacks, Harvey, Emmanuel Schlegoff, and Gail Jefferson
1974 “A Simplest Semantics for the Organisation of Turn Taking for Conversation.” Language 50 (4): 696–735. CrossrefGoogle Scholar
Schegloff, Emmanuel
1982 “Discourse as Interactional Achievement: Some Uses of ‘Uh Huh’ and Other Things That Come Between Sentences.” In Analysing Discourse. Text and Talk, ed. by Deborah. Tannen, 71–93. Washington: Georgetown University Press.Google Scholar
1996 “Turn Organization: One Intersection of Grammar and Iinteraction.” In Interaction and Grammar, ed. by Eleanor Ochs, Emmanuel Schegloff and Sandra Thompson, 52–133. Cambridge: Cambridge University Press. CrossrefGoogle Scholar
2000 “Overlapping Talk and the Organization of Turn Taking for Conversation.” Language in Society 29 (1): 1–63. CrossrefGoogle Scholar
Schiffrin Deborah
1987Discourse Markers. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Stubbe, Maria
1998 “Are You listening? Cultural Influences On the Use of Supportive Verbal Feedback in Conversation.” Journal of Pragmatics 29 (3): 257–289. CrossrefGoogle Scholar
Tao, Hongyin
2003 “Turn Initiators in Spoken English: A Corpus-based Approach to Interaction and Grammar.” Language and Computers 46: 187–207.Google Scholar
Thompson, Sandra, and Elizabeth Couper-Kuhlen
2005 “The Clause as a Locus of Grammar and Interaction.” Discourse Studies 74 (5): 481–505. CrossrefGoogle Scholar
Tottie, Gunnel
1991 “Conversational Style in British and American English: The Case of Backchannels.” In English Corpus Linguistics, ed. by Karin Aijmer and Bengt Altenberg, 254–271. London: Longman.Google Scholar
Wilkes-Gibbs, Deanna
1997 “Studying Language Use as Collaboration.” In Communication Strategies: Psycholinguistic and Sociolinguistic Perspectives, ed. by Gabrielle Kasper and Eric Kellerman, 238–274. London: Longman.Google Scholar
Yngve, Victor
1970 “On Getting a Word in Edgewise.” Papers from the 6th Regional Meeting, Chicago Linguistic Society, 567–577. Chicago: Chicago Linguistic Society.Google Scholar
Young, Richard
2000 “Interactional Competence: Challenges for Validity.” Paper presented at a joint symposium on ‘Interdisciplinary interfaces with language testing’, AAAL and the Language Testing Research Colloquium, Vancouver, Canada, March 11. Online at: http://​www​.english​.wisc​.edu​/rfyoung​/IC​_C4V​.Paper​.PDF (accessed 04.10.2012).
Zimmerman, Don
1993 “Acknowledgement Tokens and Speakership Incipiency Revisited.” Research on Language and Social Interaction 26 (2): 179–194. CrossrefGoogle Scholar
Cited by

Cited by 2 other publications

Ní Mhurchú, Aoife
2018. What’s Left to Say About Irish English Progressives? “I’m Not Going Having Any Conversation with You”. Corpus Pragmatics 2:3  pp. 289 ff. Crossref logo
VAUGHAN, ELAINE, MICHAEL MCCARTHY & BRIAN CLANCY
2017. Vague category markers as turn-final items in Irish English. World Englishes 36:2  pp. 208 ff. Crossref logo

This list is based on CrossRef data as of 31 july 2022. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.