‘It hurts to hear that’
Representing the feelings of foreigners on Japanese television
This study looks at the interactional expression of emotions in a Japanese television talk show involving a Japanese cross-dresser, a Japanese comedian, the production staff, and 50 foreign residents from various countries living in Japan. Building on previous work on embedded frames in Japanese television, this chapter shows how emotions are used by the show’s participants and producers as resources across various interactional frames to create a collaborative discourse for entertainment. In addition to sequential conversation analysis, formulation analysis, indexicality, footing, and framing are used to show the various ways that emotions are discursively brought into being through various textual and verbal resources as well as non-lexical means such as jeering and laughter.