Article published in:
Evidentiality Revisited: Cognitive grammar, functional and discourse-pragmatic perspectives
Edited by Juana I. Marín-Arrese, Gerda Haßler and Marta Carretero
[Pragmatics & Beyond New Series 271] 2017
► pp. 87104
References

References

Alonso-Almeida, Francisco, and Heather Adams
2012 “Sentential Evidentials in English and Spanish Medical Research Papers.” Revista de Lingüística y Lenguas Aplicadas 7: 9–21. CrossrefGoogle Scholar
BNC = British National Corpus. http://​www​.natcorp​.ox​.ac​.uk/.
Capone, Alessandro
2001Modal Adverbs and Discourse: Two Essays. Pisa: Edizioni ETS.Google Scholar
CDP = Corpus do Português. http://​www​.corpusdoportugues​.org/.
Celle, Agnès
2009 “Hearsay Adverbs and Modality.” In Modality in English: Theory and Description, ed. by Raphael Salkie, Pierre Busuttil and Johan van der Auwera, 269–294. Topics in English Linguistics. Berlin: De Gruyter Mouton. CrossrefGoogle Scholar
Cornillie, Bert
2007aEvidentiality and Epistemic Modality in Spanish (Semi-) Auxiliaries. A Cognitive-Functional Approach. Berlin: De Gruyter Mouton.Google Scholar
2007b “On the Continuum between Lexical and Grammatical Evidentiality. Evidence from Spanish.” Italian Journal of Linguistics – Rivista di Linguistica 19 (1): 108–129.Google Scholar
2010a “On Conceptual Semantics and Discourse Functions: The Case of Spanish Modal Adverbs in Informal Conversation.” Review of Cognitive Linguistics 8 (2): 300–320.Google Scholar
2010b “An Interactional Approach to Epistemic and Evidential Adverbs in Spanish Conversation.” In Linguistic Realization of Evidentiality in European Languages, ed. by Gabriele Diewald, and Elena Smirnova, 309–330. Berlin: De Gruyter Mouton.Google Scholar
CREA = Corpus de Referencia del Español Actual. http://​www​.rae​.es​/recursos​/banco​-de​-datos​/crea.
Dendale, Patrick, and Julie Van Bogaert
2007 “A Semantic Description of French Lexical Evidential Markers and the Classification of Evidentials.” Italian Journal of Linguistics – Rivista di Linguistica 19 (1): 65–89.Google Scholar
Estellés Arguedas, Maria, and Marta Albelda Marco
2014 “Evidentials, Politeness and Prosody in Spanish: A Corpus Analysis.” Journal of Politeness Research 10 (1): 29–62. CrossrefGoogle Scholar
Haßler, Gerda
2003 “Modalisierung und Vagheit in der italienischen Pressesprache.“ In Donum grammaticorum. Festschrift für Harro Stammerjohann, ed. by Hans-Ingo Radatz, and Rainer Schlösser, 115–129. Tübingen: Max Niemeyer. CrossrefGoogle Scholar
2004 “El uso evidencial de adverbios modales.” In Algunos problemas específicos de la descripción sintáctico-semántica, ed. by Juan Cuartero, and Gerd Wotjak, 229–244. Berlin: Frank & Timme.Google Scholar
2010 “Epistemic Modality and Evidentiality and their Determination on a Deictic Basis.” In Modality and Mood in Romance. Modal Interpretation, Mood Selection, and Mood Alternation, ed. by Martin G. Becker, and Eva-Maria Remberger, 95–108. Berlin: De Gruyter Mouton.Google Scholar
Hennemann, Anja
2012 “The Epistemic and Evidential Use of Spanish Modal Adverbs and Verbs of Cognitive Attitude.” Folia Linguistica 46 (1): 1–39. CrossrefGoogle Scholar
2013A Context-sensitive and Functional Approach to Evidentiality in Spanish or Why Evidentiality needs a Superordinate Category. Frankfurt am Main: Peter Lang. CrossrefGoogle Scholar
Kotwica, Dorota
2013 “Los valores del significado de la partícula evidencial al parecer: la atenuación y el efecto de disociación.” In Estudios de lingüística: investigaciones, propuestas y aplicaciones, ed. by Adrián Cabedo Nebot, Manuel José Aguilar Ruiz, and Elena López-Navarro Vidal, 403–410. Valencia: Universitat de València.Google Scholar
2015 “Al parecer evidencial atenuante. ¿Y reforzador?” In Jóvenes aportaciones a la investigación lingüística, ed. by Marina González Sanz et al . Sevilla: Ediciones Alfar.Google Scholar
Paducheva, Elena
2011 “Ėgocentričeskie valentnosti i dekonstrukcija govorjaščego.” Voprosy jazykoznanija 2011 (3): 3–18.Google Scholar
Plungian, Vladimir
2011Vvedenie v grammatičeskuju semantiku: grammatičeskie značenija i grammatičeskie sistemy jazykov mira. Moscow: Rossijskij gosudarstvennyj gumanitarnyj universitet.Google Scholar
Pietrandrea, Paola
2007 “The Grammatical Nature of some Epistemic-Evidential Adverbs in Spoken Italian.” Italian Journal of Linguistics (Evidentiality between Lexicon and Grammar) 19 (1): 39–64.Google Scholar
Russian National Corpus
Simon-Vandenbergen, Anne-Marie, and Karin Aijmer
2007The Semantic Field of Modal Certainty. A Corpus-Based Study of English Adverbs. Berlin: De Gruyter Mouton. CrossrefGoogle Scholar
Squartini, Mario
2008 “Lexical vs. Grammatical Evidentiality in French and Italian.” Linguistics 46 (5): 917–947. CrossrefGoogle Scholar
Wiemer, Björn, and Vladimir Plungian
eds. 2008Lexikalische Evidenzialitäts-Marker in slavischen Sprachen. (Wiener Slawistischer Almanach, Vol. 72). Vienna: Kubon & Sagner.Google Scholar
WUL = Wortschatz Universität Leipzig. http://​corpora​.informatik​.uni​-leipzig​.de/.