Interactional uses of acknowledgment tokens
‘ung’ and ‘e’ as responses to multi-unit turns in Korean conversation
In this article we explore the situated meanings of two acknowledgment tokens, ung and e, in Korean conversations. We demonstrate how ung and e, which may seem interchangeable at first sight, can actually be deployed for distinct interactional functions by marking different interactional orientations the speaker has toward the turn-so-far. Specifically, ung is used as a typical continuer that treats the turn-so-far as an in-progress multi-unit turn, whereas e is used to provide the speaker’s appreciation which has been made relevant by the turn-so-far, e.g., in response to the prior assessment, the newsworthiness of the preceding talk, or particularly emphasized telling. This article thus adds evidence that acknowledgment tokens do not behave in interaction as an undifferentiated class.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Analysis
- 3.Conclusion
-
Notes
-
References
-
Abbreviations
References
Clancy, Patricia M., Sandra A. Thompson, Ryoko Suzuki, and Hongyin Tao
1996 “
The Conversational Use of Reactive Tokens in English, Japanese and Mandarin.”
Journal of Pragmatics 26: 355–387.
Drummond, Kent, and Robert Hopper
1993a “
Back Channels Revisited: Acknowledgment Tokens and Speakership Incipiency.”
Research on Language and Social Interaction 26: 157–177.
Drummond, Kent, and Robert Hopper
1993b “
Some Uses of Yeah
.”
Research on Language and Social Interaction 26: 203–212.
Duncan, Starkey J
1972 “
Some Signals and Rules for Taking Speaking Turns in Conversations.”
Journal of Personality and Social Psychology 23: 283–292.
Duncan, Starkey J
1974 “
On the Structure of Speaker-Auditor Interaction during Speaking Turns.”
Language in Society 2: 161–180.
Duncun, Starkey J., and Donald W. Fiske
1977 Face-to-Face Interaction: Research, Methods, Theory. Hillsdale and NJ: Erlbaum.
Gardner, Rod
1997 “
The Conversation Object Mm: A Weak and Variable Acknowledging Token.”
Research on Language and Social Interaction 20 (2): 131–156.
Goodwin, Charles
1986 “
Between and Within: Alternative and Sequential Treatments of Continuers and Assessments.”
Human Studies 9: 205–218.
Goodwin, Charles
2003 “
Recognizing Assessable Names.” In
Studies in Language and Social Interaction: In Honor of Robert Hopper, ed. by
Phillip Glenn,
Curtis D. LeBaron, and
Jenny Mandelbaum, 151–161. Mahweh, NJ: Lawrence Erlbaum.
Heritage, John
1984 “
A Change-of-State Token and Aspects of Its Sequential Placement.” In
Structures of Social Action, ed. by
John M. Atkinson and
John Heritage, 299–345. Cambridge: Cambridge University Press.
Heritage, John
1989 “
Current Developments in Conversation Analysis.” In
Conversation: An Interdisciplinary Perspective, ed. by
Derek Roger and
Peter Bull, 21–47. Clevedon, England: Multilingual Matters.
Heritage, John
1998 “
Oh-prefaced Responses to Inquiry.”
Language in Society 27: 291–334.
Iwasaki, Shoichi
1997 “
The Northridge Earthquake Conversations: The Floor Structure and the ‘Loop’ Sequence in Japanese Conversation.”
Journal of Pragmatics 28: 661–693.
Jefferson, Gail
1979 “
A Technique for Inviting Laugher and Its Subsequent Acceptance Declination.” In
Everyday Language: Studies in Ethnomethodology, ed. by
George Psthas, 79–96. New York: Irvington Publishers Ltd.
Jefferson, Gail
1984 “
Notes on a Systematic Deployment of the Acknowledgment Tokens ‘Yeah’ and ‘Mm Hm’.”
Papers in Linguistics 17: 197–206.
Lerner, Gene. H
1991 “
On the Syntax of Sentences-in-Progress.”
Language in Society 20: 441–458.
Kendon, Adam
1967 “
Some Functions of Gaze Direction in Social Interaction.”
Acta Psychologica 26: 22–63.
Kim, Haeyeon
2004 “
Backchannels as Achievements of Social Interaction in Korean Conversation.”
Sahoe Onohak [Sociolinguistics] 12: 65–93.
Kim, Kyu-hyun
1999 “
Phrasal Unit Boundaries and Organization of Turns and Sequences in Korean Conversation.”
Human Studies 22: 425–446.
Kim, Kyu-hyun, and Kyung-Hee Suh
1994 “
The Discourse Connective Nikka in Korean Conversation.” In
Japanese/Korean Linguistics Vol. 4, ed. by
Noriko Akatsuka, 113–129. Stanford: CSLI.
Maynard, Senko
1986 “
On Back-Channel Behavior in Japanese and English Casual Conversation.”
Linguistics 24: 1079–1108.
Maynard, Senko
1990 “
Conversation Management in Contrast: Listener Response in Japanese and American English.”
Journal of Pragmatics 14: 397–412.
Mazeland, Harrie
1990 “
‘Yes’, ‘No’ and ‘Mhm’: Variations in Acknowledgment Choices.” In
Les Formes de la Conversation, ed. by
Bernard Conein,
Mochel de Fornel, and
Louis Quéré, 251–282. Paris: CNET.
McCarthy, Michael
2003 “
Talking Back: ‘Small’ Interactional Response Tokens in Everyday Conversation.”
Research on Language and Social Interaction 26 (1): 33–63.
Mizutani, Nobuko
1982 “
The Listener’s Response in Japanese Conversation.”
Sociolinguistic Newsletter 13: 33–38.
Pomerantz, Anita
1984 “
Agreeing and Disagreeing with Assessments: Some Features of Preferred/Dispreferred Turn Shapes.” In
Structures of Social Action: Studies in Conversational Analysis, ed. by
John M. Atkinson and
John Heritage, 57–101. Cambridge: Cambridge University Press.
Schegloff, Emanuel A
1982 “
Discourse as Interactional Achievement: Some Uses of ‘Uh Huh’ and Other Things that Come between Sentences.” In
Georgetown University Round Table on Languages and Linguistics: Analyzing Discourse, ed. by
Deborah Tannen, 71–93. Washington, DC: Georgetown University Press.
Schegloff, Emanuel A
2000 “
When ‘Others’ Initiate Repair.”
Applied Linguistics 21: 205–243.
Schegloff, Emanuel A
2007 Sequence Organization in Interaction. Cambridge: Cambridge University Press.
Sorjonen, Marja-Leena
2002 “
Recipient Activities: The Particle No as a Go-Ahead Response in Finnish Conversations.” In
The Language of Turn and Sequence, ed. by
Cecilia E. Ford,
Barbara A. Fox, and
Sandra A. Thompson, 165–195. Oxford/New York: Oxford University Press.
Stivers, Tanya
2004 “
‘No no no’ and Other Types of Multiple Sayings in Social Interaction.”
Human Communication Research 30 (2): 260–293.
Tanaka, Hiroko
1999 Turn-taking in Japanese Conversation: A Study in Grammar and Interaction. Amsterdam: John Benjamins.
Tanaka, Hiroko
2000 “
Turn Projection in Japanese Talk-in-interaction.”
Research on Language and Social Interaction 33: 1–38.
Tao, Hongyin, and Sandra, A. Thompson
1991 “
English Backchannels in Mandarin Conversations: A Case Study of Superstratum Pragmatic 'Interference'.”
Journal of Pragmatics 16: 209–223.
White, Sheida
1989 “
Backchannels across Cultures: A Study of Americans and Japanese.”
Language in Society 18: 59–76.
Yngve, Victor H
1970 “
On Getting a Word in Edgewise.” In
Papers from the Sixth Regional Meeting of the Chicago Linguistic Society, ed. by
Mary Ann Campbell and
James Lindholm, 567–578. Chicago: University of Chicago.
Young, Richard, and Jina Lee
2004 “
Identifying Units in Interaction: Reactive Tokens in Korean and English Conversations.”
Journal of Sociolinguistics 8: 380–407.
Zimmerman, Don H
1993 “
Acknowledgment Tokens and Speakership Incipiency Revisited.”
Research on Language and Social Interaction 26: 179–194.
Cited by
Cited by 2 other publications
Ju, Hee
2019.
Conveying the Point of Telling a Story in First-Person Narratives.
The Korean Language in America 23:2
► pp. 119 ff.
This list is based on CrossRef data as of 23 april 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.