Chapter published in:
Focus on Additivity: Adverbial modifiers in Romance, Germanic and Slavic languages
Edited by Anna-Maria De Cesare and Cecilia Andorno
[Pragmatics & Beyond New Series 278] 2017
► pp. 4576
References
Ambrosini, Riccardo
1970 “ Pure ”, in Enciclopedia dantesca, vol. IV, 743–745. Roma: Istituto della Enciclopedia Italiana.Google Scholar
Andorno, Cecilia
2000Focalizzatori fra connessione e messa a fuoco. Il punto di vista delle varietà di apprendimento. Milano: Angeli.Google Scholar
Auzzas, Ginetta
(ed.) 2014Iacopo Passavanti, Lo specchio della vera penitenzia. Firenze: Accademia della Crusca.Google Scholar
Barbato, Marcello
(ed.) 2012Cronache volgari del Vespro. Roma: Istituto storico italiano per il Medio Evo.Google Scholar
Beltrami, Pietro G., and Andrea Boccellari
2006 “Banche dati e dizionari on-line. Il Tesoro della Lingua Italiana delle Origini e la banca dati dell’italiano antico dell’Opera del Vocabolario Italiano”. In Nuovi media e lessicografia storica. Atti del colloquio in occasione del settantesimo compleanno di Max Pfister, ed. by Wolfgang Schweickard, 3–14. Tübingen: Niemeyer. DOI logoGoogle Scholar
Bertinetto, Pier Marco
1991 “Il verbo”. In Grande grammatica italiana di consultazione, Vol. II, ed. by Lorenzo Renzi, and Giampaolo Salvi, 13–161. Bologna: il Mulino.Google Scholar
Brinton, Laurel J.
1998 “ The flowers are lovely; only, they have no scent: The evolution of a pragmatic marker”. In Anglistentag 1997 Giessen: Proceedings, ed. by Raimund Borgmeier, Herbert Grabes, and Andreas H. Jucker, 9–33. Trier: Wissenschaftlicher Verlag.Google Scholar
Brinton, Laurel
2006 “Pathways in the development of pragmatic markers in English”. In The Handbook of the History of English, ed. by Ans van Kemenade, and Bettelou Los, 307–334. Oxford: Blackwell. DOI logoGoogle Scholar
Consales, Ilde
2005La concessività nella lingua italiana (secoli XIV–XVIII). Roma: Aracne.Google Scholar
D’Achille, Paolo, and Domenico Proietti
2016“Per la storia di pure: dall’avverbio latino alla congiunzione italiana, fino al pur di + infinito con valore finale”. Studi di Grammatica Italiana 34, 2015, 21–47.Google Scholar
Dardano, Maurizio
2002Anche, anco, nella Cronica di Anonimo romano”. In Roma et Romania. Festschrift für Gerhard Ernst zum 65. Geburtstag, ed. by Sabine Heinemann, Gerald Bernhard, and Dieter Kattenbusch, 63–77. Tübingen: Niemeyer.Google Scholar
Davidse, Kristin, Lieven Vandelanotte, and Hubert Cuyckens
(eds.) 2010Subjectification, Intersubjectification and Grammaticalization. Berlin/New York: Mouton de Gruyter.Google Scholar
De Cesare, Anna-Maria
2002Intensification, modalisation et focalisation. Les différents effets des adverbes proprio, davvero et veramente. Bern: Lang.Google Scholar
2010“On the focusing function of focusing adverbs: a discussion based on Italian data”. Linguistik Online 44/4, 99–115.Google Scholar
2017“Per un altro tassello dell’italiano come lingua (debolmente) bicentrica l’uso di pure e neppure nell’italiano giornalistico d’Italia e della Svizzera italiana”. In Linguisti in contatto 2. Ricerche di linguistica italiana in Svizzera e sulla Svizzera. Atti del Convegno (Bellinzona, 19–21 novembre 2015), ed. by Bruno Moretti, Elena M. Pandolfi, Sabine Christopher, and Matteo Casoni146–159. Bellinzona: Osservatorio linguistico della Svizzera italiana.Google Scholar
Gast, Volker, and Johan van der Auwera
2011“Scalar additive operators in the languages of Europe”. Language 87/1, 2–54. DOI logoGoogle Scholar
König, Ekkehard
1991The Meaning of Focus Particles: A Comparative Perspective. London: Routledge. DOI logoGoogle Scholar
Lehmann, Christian
1995Thoughts on Grammaticalization. München: LINCOM Europa.Google Scholar
Manzotti, Emilio
1984“Costrutti esclusivi e restrittivi in italiano”. Vox Romanica 43: 50–80.Google Scholar
Mazzoleni, Marco
2010“I costrutti condizionali concessivi”. In Giampaolo Salvi, and Lorenzo Renzi (eds.), 1065–1077.Google Scholar
Molinelli, Piera
2010“Le strutture coordinate”. In Giampaolo Salvi, and Lorenzo Renzi (eds.), 241–271.Google Scholar
Ricca, Davide
1999“Osservazioni preliminari sui focalizzatori in italiano”. In Grammatik und Diskurs: Studien zum Erwerb des Deutschen und des Italienischen, ed. by Norbert Dittmar, and Anna Giacalone Ramat, 145–163. Tübingen: Stauffenburg.Google Scholar
2010“Il sintagma avverbiale”. In Giampaolo Salvi, and Lorenzo Renzi (eds.), 715–754.Google Scholar
Rohlfs, Gerhard
1966–1969Grammatica storica della lingua italiana e dei suoi dialetti. Torino: Einaudi.Google Scholar
Salvi, Giampaolo, and Lorenzo Renzi
(eds.) 2010Grammatica dell’italiano antico. Bologna: il Mulino.Google Scholar
Stotz, Peter
2000Handbuch zur lateinischen Sprache des Mittelalters, Vol. II. München: Beck.Google Scholar
Tabor, Whitney, and Elizabeth Closs Traugott
1998“Structural scope expansion and grammaticalization”. In The Limits of Grammaticalization, ed. by Anna Giacalone Ramat, and Paul J. Hopper, 229–72. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Traugott, Elizabeth Closs
2006“The semantic development of scalar focus modifiers”. In The Handbook of the History of English, ed. by Ans van Kemenade, and Bettelou Los, 335–359. Oxford: Blackwell. DOI logoGoogle Scholar
Traugott, Elizabeth Closs, and Richard B. Dasher
2002Regularity in Semantic Change. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Visconti, Jacqueline
2005“On the origin of scalar particles in Italian”. Journal of Historical Pragmatics 6: 237–261. DOI logoGoogle Scholar
Cited by

Cited by 2 other publications

Barotto, Alessandra & Caterina Mauri
2022. Non-exhaustive connectives. STUF - Language Typology and Universals 75:2  pp. 317 ff. DOI logo
Jasionytė-Mikučionienė, Erika
2021. Chapter 7. The Lithuanian focus particles net ‘even’ and tik ‘only’ and clause peripheries. In Pragmatic Markers and Peripheries [Pragmatics & Beyond New Series, 325],  pp. 199 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 01 february 2023. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.