Chapter published in:
Pragmatics of Japanese: Perspectives on grammar, interaction and culture
Edited by Mutsuko Endo Hudson, Yoshiko Matsumoto and Junko Mori
[Pragmatics & Beyond New Series 285] 2018
► pp. 173196
References

References

Aaker, Jennifer, and Patti Williams
1998Empathy versus Pride: The Influence of Emotional Appeals across Cultures.” Journal of Consumer Research 25: 241–261. CrossrefGoogle Scholar
Brown, Penelope, and Stephen C. Levinson
1987Politeness: Some Universals in Language Usage. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Fukada-Karlin, Atsuko
2003 “Functions of the Attitudinal Discourse Maker ‘Maa’ in Japanese Conversation.” In Japanese/Korean Linguistics 11, ed. by Patricia Clancy, 53–66. Stanford: CSLI Publications.Google Scholar
Harima, Keiko
1998 “ ‘Kamo shirenai’ no naritachi nitsuite. [About the origin of ‘kamoshirenai’].” Nihon Bungaku Kenkyuu 33: 191–207.Google Scholar
Hirata, Mami
2001 “Kamoshirenai no imi: Modariti to goyooron no setten o saguru [The meaning of kamoshirenai: Searching for points of contact between modality and pragmatics]. Nihongo Kyooiku 108: 60–68.Google Scholar
Huang, Gyokukan
2006 “Kamoshirenai no enkyoku hyoogen toshite no kinoo bunrui nitsuite [On the functional classification of the hedge expressions of kamoshirenai ].” Nihon Kyooiku Kenkyuu 51: 59–67.Google Scholar
Hur, Yoonsun
2011 “Shizen kaiwa ni okeru ‘kamoshirenai,’ ‘kamo’ no kinoo nitsuite: Kotowari no bamen wo chuushin ni [On the function of kamoshirenai and kamo in natural conversations: Focusing on the situations of rejection]” Nihon Comunikeeshon Kenkyuu Ronshuu 1: 29–38.Google Scholar
Johnson, Yuki
1999 “Modarity riron no meikakuka o motomete [A plea for clarification in modality theory].” In Gengogaku to Nihongo kyooiku [Linguistics and Japanese language learning], ed. by Aramu Sasaki Yukiko, 145–60. Tokyo: Kurosio Syuppan.Google Scholar
Kamio, Akio
1997Territory of Information. John Benjamins. CrossrefGoogle Scholar
Kärkkäinen, Elise
2006 “Stance taking in conversation: From subjectivity to intersubjectivity.” Text and Talk 26(6): 699–731. CrossrefGoogle Scholar
Kawaguchi, Sachiko
2003 “Kamoshirenai no ‘kanoosei meiji’: ‘Imi,’ ‘bunnmyaku,’ ‘kinoo’ no kijutsu [The ‘expression of possibility’ in kamoshirenai: A description of ‘meaning’, ‘context’ and ‘function’].” The Journal of Seigakuin University 15(2): 69–99.Google Scholar
Lyons, John
1977Semantics. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Markus, Hazel Rose, and Shinobu Kitayama
1991 “Culture and the self: Implications for cognition, emotion, and motivation.” Psychological Review 98: 224–253. CrossrefGoogle Scholar
Masuoka, Takashi
1991Modality no bunpoo [Grammar of modality]. Tokyo: Kurosio Syuppan.Google Scholar
2002 “Handan no modarity: Genjitsu to higenjitsu no tairitsu [Modality of judgment: The realis/irrealis opposition].” Nihongogaku 21: 6–16.Google Scholar
Matsumoto, Yoshiko
1985 “A sort of speech act qualification in Japanese: Chotto .” Journal of Asian Culture 9:143–159.Google Scholar
Matsugu, Yuka
2005 “Japanese epistemic sentence final particle kana: Its function as a mitigation marker in discourse.” Pragmatics 15 (4): 423–436. CrossrefGoogle Scholar
Maynard, Senko
1997Japanese Communication: Language and Thought in Context. Honolulu, HI: University of Hawaii Press.Google Scholar
2005Expressive Japanese: A Reference Guide for Sharing Emotion and Empathy. Honolulu, HI: University of Hawaii Press.Google Scholar
Ministry of Internal Affairs and Communications (Japan)
2015Heesee 26-nen joohoo tsuushin media no riyoo jikan to joohoo koodoo ni kansuru choosa hookokusho [Survey report on the usage and behavior of social media in 2014]. Retrieved on July 14, 2015, from the website: http://​www​.soumu​.go​.jp​/main​_content​/000357570​.pdf
Mitaku, Tomohiro
1995 “Kamoshirenai to daroo [ Kamoshirenai and daroo ].” In Nihongo ruigi hyoogen no bunpoo I [Grammar of Japanese synonyms I], ed. by Miyajima Tatsuo and Yoshio Nitta, 197–200. Tokyo: Kurosio Syuppan.Google Scholar
Moriyama, Takuro
2002 “Kanoosei to sono shuuhen: ‘Kanenai,’ ‘ariuru,’ ‘kanoosee ga aru’ nado no ugenteki hyoogen to ‘kamoshirenai’ [Possibility and its surroundings: kamoshirani and the circumlocutions ‘kanenai,’ ‘ariuru,’ ‘kanoosei ga aru’].” Nihongogaku 2: 17–27. Google Scholar
Nitta, Yoshio
1991Nihongo no modarity to ninshoo [Japanese modality and person]. Tokyo: Hituzi Syobo.Google Scholar
Noda, Hisashi
1984 “Ni chigainai, kamo shirenai, hazu da.” Nihongogaku 3 (10): 111–119.Google Scholar
Nuyts, Jan
2001Epistemic Modality, Language, and Conceptualization: A Cognitive-pragmatic Perspective. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. CrossrefGoogle Scholar
Pizziconi, Barbara
2009 “The interactional Consequences of Epistemic Intedexicality – Some Thoughts on the Epistemic Marker Kamoshirenai .” In Japanese Modality: Exploring its Scope and Interpretation, ed. by Barbara Pizziconi and Mika Kizu, 259–286. Palgrave Macmillan. CrossrefGoogle Scholar
Satake, Hideo
1997 “Wakamono kotoba to retorikku [Youth language and rhetoric].” Nihongogaku 16: 55–64.Google Scholar
Schegloff, Emanuel A.
2007Sequence Organization in Interaction: A Primer in Conversation Analysis I. Cambridge: Cambridge University Press. CrossrefGoogle Scholar
Suga Kazuyoshi
1995 “Kamoshirenai no imi to gaizensei [On the meaning and probability of kamoshirenai ].” Bulletin of the Yamagata University. Cultural Science 13(2): 79–88.Google Scholar
Suzuki, Satoko
2006 “Emotive Communication in Japanese: An Introduction” In Emotive Communication in Japanese, ed. by Satoko Suzuki, 1–13. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. CrossrefGoogle Scholar
Teramura, Hideo
1984Nihongo no shintakusu to imi II [Syntax and semantics of Japanese II]. Tokyo: Kurosio Syuppan.Google Scholar
Traugott, Elizabeth
1982 “From Propositional to Textual and Expressive Meanings: Some Semantic-Pragmatic Aspects of Grammaticalization.” In Perspectives on Historical Linguistics, ed. by Winfred Philipp Lehmann and Yakov Malkiel, 245–271. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. CrossrefGoogle Scholar
1989 “On the Rise of Epistemic Meanings in English: An Example of Subjectification in Semantic Change.” Language 65 (1): 31–55. CrossrefGoogle Scholar
2003 “From Subjectification to Intersubjectification.” In Motives for Language Change, ed. by Raymond Hickey, 124–139. Cambridge: Cambridge University Press. CrossrefGoogle Scholar
Yamaguchi, Yoshiya
1998“‘Kamoshirenai’ to sono shuuhen [On kamoshirenai and other expressions].” Jumonji Kokubun 4: 1–11.Google Scholar
Yoon, Aimi
1998“‘Kamoshirenai, n ichigainai’ ni kansuru ichi koosatsu. [A study of kamoshirenai and ni chigainai ].” Kokugokokubun Kenkyuu 109: 45–57.Google Scholar