Chapter published in:
Legal Pragmatics
Edited by Dennis Kurzon and Barbara Kryk-Kastovsky
[Pragmatics & Beyond New Series 288] 2018
► pp. 101116
References

References

Adler, Mark
2012 “The Plain Language Movement”. In The Oxford Handbook of Language and Law, ed. by L. M. Solan and P. M. Tiersma, 67–83. Oxford University Press.Google Scholar
Assy, Rabeea
2011 “Can the Law Speak Directly to its Subjects? The Limitation of Plain Language”. Journal of Law and Society 38(3): 376–404. CrossrefGoogle Scholar
Azuelos-Atias, Sol
2007A Pragmatic Analysis of Legal Proofs of Criminal Intent. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins. CrossrefGoogle Scholar
2010 “Semantically Cued Unspoken Assumptions in the Legal Text”. Journal of Pragmatics 42: 728–743. CrossrefGoogle Scholar
2011 “On the Incoherence of the Legal Language to the General Public.” International Journal for the Semiotics of Law 24: 41–59. CrossrefGoogle Scholar
2013 “Legal Hebrew”. In Encyclopedia of Hebrew Language and Linguistics II, ed. By Khan, G, 492–497. Leiden/Boston: Brill.Google Scholar
., and Ning Ye 2017 “On Drafting, Interpreting, and Translating Legal Texts across Languages and Cultures”. International Journal of Legal Discourse 2(1): 1–12.Google Scholar
Dror, Judith. In press. “The Modes of Action of Jews in the Muslim Public Sphere in Morocco: Linguistic and Pragmatic Analysis of Legal Texts”. Peamim 148–149: 9–31 [in Hebrew].
Bain Butler, Donna
2013 “Strategies for Clarity in Legal Writing”. Clarity 70: 31–39.Google Scholar
Bhatia, Vijay. K.
1993Analysing Genre: Language Use in Professional Settings. London: Longman.Google Scholar
Bhatia, Vijay, K.
1998 “Generic Conflicts in Academic Discourse”. In Genre Studies in English for Academic Purposes I, eds. By Fortanet, S. Posteguillo, J. C. Palmer, and J. F. Coll, 15–28. Castellon, Spain: Universitat Jaume I-Publicacions.Google Scholar
Busse, Dietrich
2008 “Interpreting Law: Text Understanding – Text Application – Working with Texts”. In Law and Language. Theory and Society, eds. by Dieter Stein, Alexander Lorz, Frances Olsen, 239–266. Düsseldorf: Düsseldorf University Press.Google Scholar
Butt, Peter
2002 “The Assumptions behind Plain Legal Language.” Hong Kong LJ, 32 (1): 173–186.Google Scholar
2013Modern Legal Drafting: A Guide to Using Clearer Language. Cambridge University Press.Google Scholar
Charrow, Robert. P. and Charrow, Veda R.
1979 “Making Legal Language Understandable: A Psycholinguistic Study of Jury Instructions”. Columbia Law Review, 79(7): 1306–1374. CrossrefGoogle Scholar
Fraser, Bruce
1998 “Threatening Revisited”. Forensic Linguistics 5: 159–173.Google Scholar
Gustafsson, Marita
1975Some Syntactic Properties of English Law Language. Publication No. 4, Department of English, Turku: University of Turku.Google Scholar
Hiltunen, Risto
2012 “The Grammar and Structure of Legal Texts”. In The Oxford Handbook of Language and Law, eds. by Lawrence M. Solan and Peter M. Tiersma. 39–51. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Hirschman, Lynette and Sager, Naomi
1982 “Automatic Information Formatting of a Medical Sublanguage”. In Sublanguage: Studies of Language in Restricted Semantic Domains, eds. by Richard Kittredge and John Lehrberger, 27–79. Berlin: Walter de Gruyter.Google Scholar
Kremnitzer, Mordechai
1994 “On Negligence in Criminal Law”. Mishpatim 24: 90–93 [in Hebrew].Google Scholar
Kurzon, Dennis
1986It Is Hereby Performed…Explorations in Legal Speech Acts. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins CrossrefGoogle Scholar
1989 “Language of the Law and Legal Language”. In Special Language: from Humans Thinking to Thinking Machines, eds. by Christer Laurén and Marianne Nordman, 283–290. Clevedon/Philadelphia: Multilingual Matters.Google Scholar
Lauridsen, Karen. M.
1992 “The Meaning and Use of the Modals CAN and MAY in English Contract Law Texts”. HERMES-Journal of Language and Communication in Business 5(9): 43–64.Google Scholar
Levelt, Willem J. M. and Wheeldon, Linda
1994 “Do Speakers Have Access to a Mental Syllabary?Cognition, 50: 239–269. CrossrefGoogle Scholar
Levinson, Stephen C.
2000Presumptive Meanings; the Theory of Generalized Conversational Implicature. Cambridge, Massachusetts: Bradford Books, MIT Press.Google Scholar
Mach, Ernst
1972 [1896–7] “On Thought Experiments”. Translated and adapted by W. O. Price and Sheldon Krimsky. http://​web​.mit​.edu​/redingtn​/www​/netadv​/PHmach​.html, accessed on November 16, 2017
Maley, Y.
1985 “Judicial Discourse: The Case of Legal Judgment”. In The Cultivated Australian, eds. by J. E. Clark. 159–175. Hamburg: Buske.Google Scholar
Solan, Lawrence
2010The Language of Statutes: Laws and Their Interpretation. University of Chicago Press. CrossrefGoogle Scholar
Swales, John M., and Bhatia Vijay K.
(1983) “An Approach to the Linguistic Study of Legal Documents”. Fachsprache, 5(3): 98–108.Google Scholar
Tiersma Peter M.
1999Legal Language. Chicago: University of Chicago PressGoogle Scholar
Tiersma, Peter. M.
2001 “Textualizing the Law”. Forensic Linguistics. 8(2): 73–92.Google Scholar
2006 “Some Myths about Legal Language”. Law, Culture and the Humanities, 2: 29–50.Google Scholar
Trosborg, Anna
1992 “The Performance of Legal Discourse”. HERMES-Journal of Language and Communication in Business 5(9): 9–18.Google Scholar
Wagner, Anne
2002 “Introduction: The (Ab)Use of Language in Legal Discourse”. International Journal for the Semiotics of Law 15: 323–324. CrossrefGoogle Scholar
Williams, Christopher
2004 “Legal English and Plain Language: An Introduction”. ESP across Cultures 1(1): 111–124.Google Scholar
2011 “Legal English and Plain Language: an Update”. ESP across Cultures 8: 139–151.Google Scholar

Law and verdicts

Amendment 39 to the Israeli penal law
(2098, 6.1.1992)Google Scholar
Criminal Appeal 196/64
The Legal Adviser to the Government vs. Bash
Criminal Appeal, 322/87
Dror vs. the State of Israel, Verdicts 723(3)
Criminal Appeal, 402/87
State of Israel vs. Jondi, Verdicts 393(3)
Criminal Appeal 103/88
Moshe Lichtman vs. the State of Israel [6.9.1989] Verdicts 373 (3).