Chapter 6
Metacommenting in English and French
A variational pragmatics approach
Metacommenters allow speakers to take some distance from a particular lexical selection, or enter into a negotiation with their interlocutors. A variational pragmatics approach is taken to the investigation of metacommenting in English and French, in Europe and Canada/the US, drawing on a range of time-dated corpora.
English and French draw pragmatically on similar linguistic resources for their pool of metacommenters, subjectivity being expressed through sort of/kind of and like in English, and genre, comme and post-posed quoi in French, while intersubjectivity is inherent in the personal pronouns in if you like/if you will in English and si tu veux/si vous voulez in French.
The linguistic forms used for the purpose of metacommenting arise from items with similar core meanings in the two languages, but develop, increase and decrease in frequency at different rates across national varieties, giving rise to regional differences and indexicalities.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Background/literature review
- 2.1Subjectivity and PMs
- 2.2Identity, indexicality and PMs
- 2.3From variationist to variational
- 2.3.1What is a pragmatic variable?
- 2.3.2A variational and corpus linguistic approach to pragmatic variables
- 2.4Metacommenting in English and French
- 2.4.1
if-ECs
- 2.4.2PMs derived from type-noun constructions: Sort of, kind of and genre
- 2.4.3Similatives
- 2.4.4Post-posed quoi
- 2.4.5Examples from the corpora (see 3.1 for details of the corpora investigated)
- 3.Data and methods
- 3.1The corpora investigated
- 3.2Raw rates of occurrence per 10,000 words
- 3.3Classifying the markers into functional sub-types
- 4.Findings
- 5.Conclusions
-
Notes
-
References
-
Appendix
References (47)
References
Beeching, Kate. 2007. “Social Identity, Salience and Language Change: the Case of Post-Rhematic quoi
.” In The French Language and Questions of Identity, ed. by Wendy Ayres-Bennett, and Mari C. Jones, 140–149. Oxford: Legenda.
Beeching, Kate. 2016. Pragmatic Markers in British English. Meaning in Social Interaction. Cambridge: Cambridge University Press.
Beeching, Kate. 2017. “Reflexivity and Discourse-pragmatic Variation and Change”. In Variation(s) en question. Hommages à Françoise Gadet, ed. by Harry Tyne, Mireille Bilger, Paul Cappeau, and Emmanuelle Guerin, 157–179. Bruxelles: Peter Lang.
Brems, Lieselotte, and Kristin Davidse. 2010. “The Reanalysis and Grammaticalization of Nominal Type Noun Constructions with kind of/sort of: Chronology and Paths of Change.” English Studies 91: 180–202.
Brinton, Laurel. 1996. Pragmatic Markers in English. Grammaticalization and Discourse Functions. Berlin: Mouton de Gruyter.
Brinton, Laurel. 2014. “
If you choose/like/prefer/want/wish: the Origins of Metalinguistic and Politeness Functions.” In Late Modern English Syntax, ed. by Marianne Hundt, 271–290. Cambridge: Cambridge University Press.
Buchstaller, Isabelle. 2006. “Social Stereotypes, Personality Traits and Regional Perception Displaced: Attitudes towards the ‘New’ Quotatives in the U.K.” Journal of Sociolinguistics 10 (3): 362–381.
Buchstaller, Isabelle, and Alexandra D’Arcy. 2009. “Localized Globalization: a Multi-local, Multivariate Investigation of Quotative be like
.” Journal of Sociolinguistics 13 (1): 291–331.
Chanet, Catherine. 2001. “1700 occurrences de la particule quoi en français parlé contemporain: approche de la « distribution » et des fonctions en discours.” Marges Linguistiques 2: 56–80.
Cheshire, Jenny. 2005. “Syntactic Variation and beyond: Gender and Social Class Variation in the Use of Discourse-new Markers.” Journal of Sociolinguistics 9 (4): 479–508.
Clyne, Michael. 1992. “Introduction.” In Pluricentric Languages: Different Norms in Different Countries, ed. by Michael Clyne, 1–9. Berlin: Mouton De Gruyter.
Coates, Jennifer. 2013. Women, Men and Everyday Language. Basingstoke: Palgrave.
D’Arcy, Alexandra. 2007. “‘Like’ and Language Ideology: Disentangling Fact from Fiction.” American Speech 82 (4): 386–419.
Detges, Ulrich, and Richard Waltereit. 2009. “Diachronic Pathways and Pragmatic Strategies: Different Types of Pragmatic Particles from a Diachronic Point of View.” In Current Trends in Diachronic Semantics and Pragmatics, ed. by Maj-Britt Mosegaard Hansen, and Jacqueline Visconti, 43–61. Bingley: Emerald.
Fedriani, Chiara, and Piera Molinelli. 2013. “Ut ita dicam and Cognates: a Pragmatic Account”. Journal of Latin Linguistics 12 (1): 71–99.
Fleury, Serge, Florence Lefeuvre, and Mat Pirès. 2012. ”Etude syntaxique, discursive, lexicométrique et sociolinguistique du mot quoi dans le Corpus du français parlé parisien des années 2000.” In Regards croisés sur la langue française: usages, pratiques, histoire. Mélanges en l’honneur de Sonia Branca-Rosoff, ed. by Yana Grinschpun, and Judith Nyee-Doggen, 97–112. Paris: PUF. submitted 21 April 2015 to [URL].
Ghezzi, Chiara. 2013. Vagueness Markers in Contemporary Italian: Intergenerational Variation and Pragmatic Change. Ph.D. dissertation. Pavia: University of Pavia.
Holmes, Janet. 1986. “Functions of you know in Women’s and Men’s Speech.” Language in Society 15 (1): 1–22.
Holmes, Janet. 1989. “
Sort of in New Zealand Women’s and Men’s Speech.” Studia Linguistica 42 (2): 85–121.
Holmes, Janet. 1995. Women, Men and Politeness. London: Longman.
Isambert, Paul. 2016.”Genre: une mode récente mais qui vient de loin.” Journal of French Language Studies 26 (1): 85–96.
Johnstone, Barbara, Jennifer Andrus, and Andrew E. Danielson. 2006. “Mobility, Indexicality and the Enregisterment of “Pittsburghese”.” Journal of English Linguistics 34 (2): 77–104.
Lucy, John ed. 1993. Reflexive Language. Reported Speech and Metapragmatics
. Cambridge: Cambridge University Press.
Labov, William. 1994. Principles of Linguistic Change. Vol.1: Internal Factors.Oxford: Blackwell.
Labov, William. 2001. Principles of Linguistic Change. Vol. 2: Social Factors. Oxford: Blackwell.
Margerie, Hélène. 2010. “On the Rise of (Inter)subjective Meaning in the Grammaticalization of kind of/kinda
.” In Subjectification, Intersubjectification and Grammaticalization, ed. by Kristin Davidse, Lieven Vandelanotte, and Hubert Cuyckens, 315–348. Berlin: Mouton de Gruyter.
Miriam Meyerhoff, Erik Schleef, and Laurel MacKenzie. 2015. Doing Sociolinguistics. A Practical Guide to Data Collection and Analysis. London/New York: Routledge.
Mihatsch, Wiltrud. 2009. “The Approximators French comme, Italian come, Portuguese como and Spanish como from a Grammaticalization Perspective.” In Grammaticalization and Pragmatics: Facts, Approaches, Theoretical Issues, ed. by Corinne Rossari, Claudia Ricci, and Adriana Spiridon, 65–91. Oxford: Emerald.
Mihatsch, Wiltrud. 2016. “Type-noun Binominals in Four Romance Languages”. Language Sciences 53. Special issue Binominal Syntagms as a Neglected Locus of Synchronic Variation and Diachronic Change: towards a Unified Approach, ed. by Lieselotte Brems, Bernard De Clerck, und Katrien Verveckken, 136–159.
Ochs, Eleanor. 1992. “Indexing Gender”. In Rethinking Context: Language as an Interactive Phenomenon, ed. by Alessandro Duranti, and Charles Goodwin, 335–358. Cambridge: Cambridge University Press.
Pichler, Heike. 2010. “Methods in Discourse Variation Analysis: Reflections on the Way forward.” Journal of Sociolinguistics 14 (5): 581–608.
Schiffrin, Deborah. 1987. Discourse Markers. Cambridge: Cambridge University Press.
Schnedecker, Catherine. 2016. “Si tu veux/si vous voulez : caractéristiques syntaxiques et fonctions sémantico-pragmatiques des hypothétiques en si portant sur le dire.” Journal of French Language Studies 26 (1): 45–66.
Schneider, Klaus P. 2008. “Small Talk in England, Ireland, and the U.S.A”. In Variational Pragmatics. A Focus on Regional Varieties in Pluricentric Languages, ed. by Klaus P. Schneider, and Anne Barron, 99–139. Amsterdam/Philadelphia: Benjamins.
Schneider, Klaus P. 2010. “Variational Pragmatics”. In Variation and Change. Pragmatic Perspectives, ed. by Mirjam Fried, Jan-Ola Östmann, and Jef Verschueren, 239–267. Amsterdam/Philadelphia: Benjamins.
Silverstein, Michael. 2003. “Indexical Order and the Dialectics of Sociolinguistic Life.” Language and Communication 23: 193–229.
Tagliamonte, Sali. 2006. Analysing Sociolinguistic Variation. Cambridge: Cambridge University Press.
Tagliamonte, Sali, and Alex D’Arcy, 2004. “He’s like, she’s like. The Quotative System in Canadian Youth.” Journal of Sociolinguistics 8: 493–514.
Tagliamonte, Sali, and Alex D’Arcy. 2009. “Peaks beyond Phonology: Adolescence, Incrementation and Language Change.” Language 85 (1): 58–108.
Terkourafi, Marina. 2011. “The Pragmatic Variable: toward a Procedural Interpretation
.” Language in Society 40: 343–372.
Cited by (1)
Cited by one other publication
This list is based on CrossRef data as of 27 july 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.