“Okay … so … nice to meet you? {smiles}”
Openings in ELF Skype conversations
Stefan Diemer | Saarland University, Germany | Trier University of Applied Sciences, Germany
The chapter examines discourse strategies used in conversation openings in CASE, the Corpus of Academic Spoken English (2018), containing English as a Lingua Franca conversations via Skype. Although there are similarities to telephone conversation openings, openings in CASE show differences in content and structure, accommodating the particular setup of Skype conversations and the computer-mediated discourse environment. The different sequences in Skype conversation openings are organized and negotiated cooperatively by participants. They are signalled by significant overuse of the following transition markers (TMs) between sequences: discourse markers, pauses and hesitation markers, laughter, repetitions, and lengthening. The quantitative analysis confirms that TMs occur significantly more often in transition zones between opening sequences than in both non-transition zones and openings as a whole.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Research context
- 2.1New usage patterns in online media: Oral computer-mediated discourse and Skype
- 2.2Conversational openings: Comparing Skype and telephone conversations
- 3.Data: CASE – A corpus of ELF Skype conversations
- 4.Methodology and research hypotheses
- 5.Qualitative analysis of Skype opening sequences: A comparison with telephone conversations
- 5.1Contact initiation
- 5.2Greetings (optional nice-to-meet-you)
- 5.3Reassurance of understanding
- 5.4How-are-you
- 5.5Identification
- 5.6Technical issues
- 5.7Double openings
- 6.Analysis of transition zones in Skype conversation openings
- 6.1Defining transition zones
- 6.2Qualitative analysis of transition zones in Skype openings
- 6.2.1Discourse markers
- 6.2.2Hesitation markers and pauses
- 6.2.3Laughter
- 6.2.4Repetitions and lengthening
- 6.2.5Interactive establishment of transition zones
- 6.3Quantitative analysis of transition zones in Skype openings
- 6.3.1Methodology
- 6.3.2Results of the quantitative analysis
- 7.Discussion and conclusion: Opening Skype conversations
-
Note
-
References
References (39)
References
Bolden, Galina. 2006. “Little Words That Matter: Discourse Markers ‘So’ and ‘Oh’ and the Doing of Other-Attentiveness in Social Interaction.” Journal of Communication 56: 661–688.
Bolden, Galina. 2008. “Implementing Incipient Actions: The Discourse Marker ‘So’ in English Conversation.” Journal of Pragmatics 41: 974–998.
BabyCASE. 2017. Birkenfeld: Trier University of Applied Sciences. [[URL]] (18 March 2018).
Brunner, Marie-Louise. 2015. Negotiating Conversation Starts in the Corpus of Academic Spoken English. Unpublished MA thesis. Universität des Saarlandes.
Brunner, Marie-Louise, and Stefan Diemer. 2016. “‘Mhm, … Okay So U:h, Maybe We Should Start with This Topic’ – Conversation Starts in English as a Lingua Franca (ELF) Skype Talks.” Presentation to IWODA’16 – Fourth International Workshop on Discourse Analysis, Santiago de Compostela, September 2016.
Brunner, Marie-Louise, Stefan Diemer, and Selina Schmidt. 2016. “‘It’s Always Different When You Look Something from the Inside’ – Linguistic Innovation in a Corpus of ELF Skype Conversations.” International Journal of Learner Corpus Research 2 (2): 323–350.
Brunner, Marie-Louise, Stefan Diemer, and Selina Schmidt. 2018. CASE Transcription Conventions. Birkenfeld: Trier University of Applied Sciences. [[URL]] (15 March 2018).
Campione, Estelle, and Jean Véronis. 2005. “Pauses and Hesitations in French Spontaneous Speech.” DiSS-2005 Aix-en-Provence: 43–46.
CASE. 2018. The CASE Project. Birkenfeld: Trier University of Applied Sciences. [[URL]] (14 March 2018).
Chan, Anthony, Mark Frydenberg, and Mark J. W. Lee. 2007. “Facilitating Cross-Cultural Learning through Collaborative Skypecasting.” In SIGITE ‘07: Proceedings of the 8th Conference on Information Technology Education 2007, ed. by Bob Sweeney, David L. Feinstein, and Joseph J. Ekstrom, 59–66. Destin, Florida: ACM.
Clark, Herbert H., and Thomas Wasow. 1998. “Repeating Words in Spontaneous Speech.” Cognitive Psychology 37 (3): 201–242.
Couper-Kuhlen, Elizabeth. 2001. “Constructing Reason-for-the-Call Turns in Everyday Telephone Conversation.” InLiSt: Interaction and Linguistic Structures 25. [[URL]] (21 March 2017)
Dourish, Paul, Annette Adler, Victoria Bellotti, and Austin Henderson. 1996. “Your Place or Mine? Learning from Long-Term Use of Audio-Visual Communication.” Computer Supported Cooperative Work: The Journal of Collaborative Computing 5: 33–62.
Edmondson, Willis. 1981. Spoken Discourse: A Model for Analysis. London: Longman.
Firth, Alan. 2009. “The Lingua Franca Factor.” Intercultural Pragmatics 6 (2): 147–170.
Fish, Robert S., Robert E. Kraut, Robert W. Root, and Ronald E. Rice. 1993. “Video as a Technology for Informal Communication.” Communications of the ACM 36 (1): 48–61.
Geluykens, Ronald. 1993. “Topic Introduction in English Conversation.” Transactions of the Philological Society 91 (2): 181–214.
Herring, Susan C. 2007. “A Faceted Classification Scheme for Computer-Mediated Discourse.” Language@Internet 4. Article 1. [[URL]] (21 March 2017)
Herring, Susan C., and Jannis Androutsopoulos. 2015. “Computer-Mediated Discourse 2.0.” In The Handbook of Discourse Analysis (2nd ed.), ed. by Deborah Tannen, Heidi E. Hamilton, and Deborah Schiffrin, 127–151. Hoboken: Wiley.
House, Juliane. 2013. “Developing Pragmatic Competence in English as a Lingua Franca: Using Discourse Markers to Express (Inter)Subjectivity and Connectivity.” Journal of Pragmatics 59: 57–67.
Huth, Thorsten, and Carmen Taleghani-Nikazm. 2006. “How Can Insights from Conversation Analysis Be Directly Applied to Teaching L2 Pragmatics?” Language Teaching Research 10 (1): 53–79.
Isaacs, Ellen A., and John C. Tang. 1994. “What Video Can and Cannot Do for Collaboration: A Case Study.” Multimedia Systems 2: 63–73.
Johnson, Alison, 2002. “‘So …?’: Pragmatic Implications of So-Prefaced Questions in Formal Police Interviews.” In Language in the Legal Process, ed. by Janet Cotterill, 91–110. New York: Palgrave Macmillan.
Koops, Christian, and Arne Lohmann. 2016. “Discourse Marker Sequencing and Grammaticalization.” In Outside the Clause: Form and Function of Extra-Clausal Constituents [Studies in Language Companion Series 178], ed. by Gunther Kaltenböck, Evelien Keizer, and Arne Lohmann, 417–446. Amsterdam: Benjamins.
Licoppe, Christian, and Julien Morel. 2012. “Video-in-Interaction: ‘Talking Heads’ and the Multimodal Organization of Mobile and Skype Video Calls.” Research on Language and Social Interaction 45 (4): 399–429.
Meierkord, Christiane. 2000. “Interpreting Successful Lingua Franca Interaction: An Analysis of Non-Native/Non-Native Small Talk Conversations in English.” Linguistik Online 5 (1). [[URL]] (21 March 2017)
Norrick, Neal R. 2001. “Discourse Markers in Oral Narrative.” Journal of Pragmatics 33 (6): 849–878.
Peräkylä, Anssi. 2005. “Analyzing Talk and Text.” In The Sage Handbook of Qualitative Research (3rd ed.), ed. by Norman K. Denzin, and Yvonna S. Lincoln, 869–886. Thousand Oaks, CA: Sage.
Schegloff, Emanuel A. 1968. “Sequencing in Conversational Openings.” American Anthropologist 70: 1075–1095.
Schegloff, Emanuel A. 1986. “The Routine as Achievement.” Human Studies 9: 111–151.
Schegloff, Emanuel A. 2004. “Answering the Phone.” In Conversation Analysis: Studies from the First Generation, ed. by Gene H. Lerner, 63–129. Amsterdam: John Benjamins.
Schegloff, Emanuel A., and Harvey Sacks. 1973. “Opening Up Closings.” Semiotica 7 (4): 289–327.
Schmidt, Selina. 2013. “A Framework for Laughter in Rapport Management in Skype Conversations of L2 Speakers of English.” Poster presentation, Saarland University Linguistics Poster Day 2013.
Spencer-Oatey, Helen. 2002. “Managing Rapport in Talk: Using Rapport Sensitive Incidents to Explore the Motivational Concerns Underlying the Management of Relations.” Journal of Pragmatics 34 (5): 529–545.
Tang, John C., and Ellen Isaacs. 1993. “Why Do Users Like Video? Studies of Multimedia-Supported Collaboration.” Computer Supported Cooperative Work: The Journal of Collaborative Computing 1 (3): 163–196.
Tsui, Amy B. M. 1991. “Sequencing Rules and Coherence in Discourse.” Journal of Pragmatics 15 (2): 111–129.
Ventola, Eija. 1979. “The Structure of Casual Conversation in English.” Journal of Pragmatics 3: 267–298.
Whittaker, Steve, and Brid O’Conaill. 1997. “The Role of Vision in Face-to-Face and Mediated Communication.” In Computers, Cognition, and Work: Video-Mediated Communication, ed. by Kathleen E. Finn, Abigail J. Sellen, and Sylvia B. Wilbur, 23–49. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum.
Cited by (3)
Cited by three other publications
Knight, Dawn, Anne O’Keeffe, Geraldine Mark, Christopher Fitzgerald, Justin McNamara, Svenja Adolphs, Benjamin Cowan, Tania Fahey Palma, Fiona Farr & Sandrine Peraldi
Brunner, Marie-Louise & Stefan Diemer
2021.
Multimodal meaning making: The annotation of nonverbal elements in multimodal corpus transcription.
Research in Corpus Linguistics 9:1
► pp. 63 ff.
Fernández Polo, Francisco Javier
2021.
Backchannels in video-mediated ELF conversations: a case study.
Journal of English as a Lingua Franca 10:1
► pp. 113 ff.
This list is based on CrossRef data as of 21 september 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.