Edited by Pilar Garcés-Conejos Blitvich, Lucía Fernández-Amaya and María de la O Hernández-López
[Pragmatics & Beyond New Series 300] 2019
► pp. 145–170
Non-native English-speaking call-centre agents, often located hundreds of miles from their customers, engage in asymmetrical transactional relationships with callers who often question their language proficiency and their overall work competence. Potentially placed at a communicative disadvantage with their native-speaking callers, the operators cannot directly confront their customers. Furthermore, agents tend to engage in conversationalised transactional talk as they adhere to scripts, standardised politeness routines and “synthetic personalisation” (Fairclough 2010). A critical discourse analysis framework examines Mexican call centre agents’ own perceptions regarding how they face up to the challenges of constructing a dialogue on equal terms, negotiate conflictive situations and overcome a sense of powerlessness due to their restrictive discursive options.