Chapter published in:
Emotion in Discourse
Edited by J. Lachlan Mackenzie and Laura Alba-Juez
[Pragmatics & Beyond New Series 302] 2019
► pp. 113138
References

References

Acedo-Matellán, Víctor & Jaume Mateu
2015 “Los verbos psicológicos: raíces especiales en estructuras corrientes.” In Marín (ed.), 81‒109.Google Scholar
Alonso Ramos, Margarita
(ed.) 2017DiCE: Diccionario de Colocaciones del Español. A Coruña: Universidade da Coruña. Online version: http://​www​.dicesp​.com​/paginas
Arrese, Ángel & Alfonso Vara-Miguel
2016 “A Comparative Study of Metaphors in Press Reporting of the Euro Crisis.” Discourse & Society 27: 133‒155.Google Scholar
Athanasiadou, Angeliki
2014 “Metaphors and Metonymies for the State of No Emotion in English and Greek.” Revista Española de Lingüística Aplicada 27 (1): 1‒22.CrossrefGoogle Scholar
Athanasiadou, Angeliki & Elżbieta Tabakowska
1998Speaking of Emotions: Conceptualisation and Expression. Berlin/New York: Mouton de Gruyter.CrossrefGoogle Scholar
Bachrach, Asaf, Isabelle Roy & Linnaea Stockall
2014Structuring the Argument: Multidisciplinary Research on Verb Argument Structure. Amsterdam: John Benjamins.Google Scholar
Bosque, Ignacio
2010 “Aspectos individuales y sociales de las emociones. Sobre la noción de ‘vergüenza’ y sus variantes.” Páginas de Guarda 10: 13‒27.Google Scholar
2016 “Posibilidades de un diccionario onomasiológico de modismos para estudiantes de ELE.” https://​sites​.google​.com​/site​/ignaciobosquemunoz​/publicaciones​-y​-presentaciones​/2016.
Casado-Velarde, Manuel
2014 “Usos discursivos que originan nuevas unidades léxicas: delocutivos y decitativos en español.” In Eugenio Coseriu, in Memoriam. XIV Jornadas de Lingüística, ed. by Miguel Casas Gómez & Rocío Vela Sánchez, 73‒105. Cádiz: Universidad de Cádiz.Google Scholar
Corpas Pastor, Gloria
(ed.) 2000Las lenguas de Europa: Estudios de fraseología, fraseografía y traducción. Granada: Comares.Google Scholar
2013 “Detección, descripción y contraste de las unidades fraseológicas mediante tecnologías lingüísticas.” In Fraseopragmática, ed. by Inés Olza & Elvira Manero Richard, 335‒373. Berlin: Frank & Timme.Google Scholar
CORPES XXI: Real Academia Española, Corpus del Español del Siglo XXI. http://​www​.rae​.es​/recursos​/banco​-de​-datos​/corpes​-xxi.
Cowie, A. P.
1998Phraseology: Theory, Analysis and Applications. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
CREA: Corpus de Referencia del Español Actual. Accessed 1 May 2017. http://​www​.rae​.es​/recursos​/banco​-de​-datos​/corpes​-xxi.
Deignan, Alice
2003 “Metaphorical Expressions and Culture: An Indirect Link.” Metaphor and Symbol 18 (4): 255‒271.CrossrefGoogle Scholar
DFDEA
2004Diccionario fraseológico documentado del español actual, ed. by Manuel Seco, Olimpia Andrés & Gabino Ramos. Madrid: Aguilar.Google Scholar
Di Tullio, Ángela
2015 “Variantes sintéticas y analíticas de los predicados psicológicos.” In Los predicados psicológicos, ed. by Rafael Marín, 185‒209. Madrid: Visor.Google Scholar
DLE
2014Real Academia Española and ASALE. 2014. Diccionario de la lengua española, 23rd ed. Online version: http://​dle​.rae​.es​/?w​=diccionario.
Fábregas, Antonio
2015 “No es experimentante todo lo que experimenta o cómo determinar que un verbo es psicológico.” In Los predicados psicológicos, ed. by Rafael Marín, 1‒79. Madrid: Visor.Google Scholar
Fontaine, Johnny J.R ., Klaus R. Scherer & Cristina Soriano
(eds.) 2013Components of Emotional Meaning: A Sourcebook. Oxford: Oxford University Press.CrossrefGoogle Scholar
González Ruiz, Ramón
2015 “El silencio en la lengua y en el discurso: entre las normas y la libertad.” In Pragmática, Discurso y Norma, ed. by I. Carrasco Cantos & S. Robles Ávila, 265‒296. Madrid: Arco Libros.Google Scholar
Grady, Joseph E.
2007 “Metaphor.” In Handbook of Cognitive Linguistics, ed. by Dirk Geerarts & Hubert Cuyckens, 188‒213. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Grady, Joseph E., Todd Oakley & Seana Coulson
1999 “Conceptual Blending and Metaphor.” In Metaphor in Cognitive Linguistics, ed. by Raymond Gibbs, 101‒124. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.CrossrefGoogle Scholar
Granger, Sylviane & Fanny Meunier
2008Phraseology: An Interdisciplinary Perspective. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.CrossrefGoogle Scholar
Gulland, Daphne M. & David Hinds-Howell
1986The Penguin Dictionary of English Idioms. Harmondsworth: Penguin.Google Scholar
Harkins, Jean & Anna Wierzbicka
2001Emotions in Crosslinguistic Perspective. Berlin: Mouton de Gruyter.CrossrefGoogle Scholar
Ibarretxe-Antuñano, Iraide
2013 “The Relationship between Conceptual Metaphor and Culture.” Intercultural Pragmatics 10 (2): 315‒339.CrossrefGoogle Scholar
Iribarren, José María
1993 [1955]El porqué de los dichos. Pamplona: Gobierno de Navarra, Departamento de Educación y Cultura.Google Scholar
Ishida, Priscilla
2008 “Contrastive Idiom Analysis: The Case of Japanese and English Idioms of Anger.” In Phraseology: An Interdisciplinary Perspective, ed. by Sylviane Granger & Fanny Meunier, 275‒291. Amsterdam: John Benjamins.CrossrefGoogle Scholar
Kern, Beate & Anke Grutschus
2014 “Surprise vs étonnement: comportement discursif et perspectives contrastives.” In Les émotions dans le discours: Emotions in Discourse, ed. by Dirk Siepmann, Iva Novakova & Peter Blumenthal, 187‒198. Frankfurt am Main: Peter Lang.Google Scholar
Kheovichai, Baramee
2015 “Metaphorical Scenarios in Business Science Discourse.” Ibérica 29: 155‒178.Google Scholar
Kövecses, Zoltán
1988The Language of Love: The Semantics of Passion in Conversational English. Cranbury, NJ: Associated University Presses.Google Scholar
2000Metaphor and Emotion: Language, Culture, and Body in Human Feeling. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
2015Where Metaphors Come From. New York: Oxford University Press.CrossrefGoogle Scholar
Lakoff, George & Mark Johnson
1980Metaphors We Live By, Chicago/London: University of Chicago Press.Google Scholar
MacArthur, Fiona
2005 “The Competence Horseman in a Horseless World: Observations on a Conventional Metaphor in Spanish and English.” Metaphor and Symbol 20 (1): 71‒94.CrossrefGoogle Scholar
Manero Richard, Elvira
2011Perspectivas lingüísticas sobre el refrán. El refranero metalingüístico del español. Frankfurt am Main: Peter Lang.CrossrefGoogle Scholar
Marín, Rafael
(ed.) 2015Los predicados psicológicos. Madrid: Visor.Google Scholar
Martínez López, Juan Antonio & Annette Myre Jørgensen
2009Diccionario de expresiones y locuciones del español. Madrid: Ediciones de la Torre.Google Scholar
Mellado Blanco, Carmen
1997 “Fraseologismos alemanes y españoles del campo de las emociones.” Paremia 6: 383‒388.Google Scholar
2011 “Valores semánticos y pragmáticos de la fraseología de ‘callar’ en alemán y español.” In Linguo-Cultural Competence and Phraseological Motivation, ed. by Antonio Pamies & Dmitrij Dobrovol’skij, 189‒206. Baltmannsweiler: Schneider.Google Scholar
Mischler, James J.
2009The embodiment/culture continuum: A historical study of conceptual metaphors. In Formulaic Language, Vol. I, ed. by Roberta Corrigan, Edith Moravcsik, Hamid Ouali & Kathleen Wheatley, 257‒272. Amsterdam: John Benjamins.CrossrefGoogle Scholar
Moliner, María
1996Diccionario de uso del español. Madrid: Gredos.Google Scholar
Musolff, Andreas
2006 “Metaphor Scenarios in Public Discourse.” Metaphor and Symbol 21 (1): 23‒38.CrossrefGoogle Scholar
Nayak, Nandini & Raymond Gibbs
1990 “Conceptual Knowledge in the Interpretation of Idioms.” Journal of Experimental Psychology 119: 315‒330.CrossrefGoogle Scholar
OED
1970Oxford English Dictionary (2nd ed.). Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
OEDS
1986Oxford English Dictionary Supplement. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Ogarkova, Anna
2013 “Folk Emotion Concepts: Lexicalization of Emotional Experiences across Languages and Cultures.” In Components of Emotional Meaning: A Sourcebook, ed. by Johnny J. R. Fontaine, Klaus R. Scherer & Cristina Soriano, 46‒62. Oxford: Oxford University Press.CrossrefGoogle Scholar
Ogarkova, Anna & Cristina Soriano
2014 “Emotion and the Body: A Corpus-Based Investigation of Metaphorical Containers of Anger across Languages.” International Journal of Cognitive Linguistics 5 (2): 147‒179.Google Scholar
Olza, Inés & Elvira Manero Richard
(eds.) 2013Fraseopragmática. Berlin: Frank & Timme.Google Scholar
Piirainen, Elisabeth
2012Widespread Idioms in Europe and Beyond. New York: Peter Lang.CrossrefGoogle Scholar
Ponterotto, Diane
2014 “Happiness is Moving Up: Conceptualizing Emotions through Motion Verbs.” In Selected Papers from the 4th UK Cognitive Linguistics Conference, 265‒283. http://​uk​-cla​.org​.uk​/proceedings.
Ravasi, Gianfranco
2016 “Towards a Biblical Theology of Emotions.” In Issues in Science and Theology: Do Emotions Shape the World?, ed. by Dirk Evers, Michael Fuller, Anne Runehov & Knut-Willy Saether, 159‒176. Cham: Springer.CrossrefGoogle Scholar
Rodríguez-Vida, Susana
2004Diccionario temático de frases hechas. Castelldefells [Barcelona]: Columbus.Google Scholar
Ruwet, Nicolas
1972 “A propos d’une classe de verbes « psychologiques ».” In Théorie syntaxique et syntaxe du français, 181‒251. Paris: Seuil.Google Scholar
Semino, Elena
2008Metaphor in Discourse. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Sharifian, Farzad, René Dirven, Ning Yu & Susanne Niemeyer
2008 “Culture and Language: Looking for the ‘Mind’ inside the Body.” In Culture, Body and Language, ed. by Farzad Sharifian, René Dirven, Ning Yu & Susanne Niemeyer, 3‒23. Berlin: De Gruyter.CrossrefGoogle Scholar
Siefring, Judith
1999Oxford Dictionary of Idioms. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Sopory, Pradeep & James Price Dillard
2002 “The Persuasive Effects of Metaphor: A Meta-Analysis.” Human Communication Research 28 (3): 382–419.CrossrefGoogle Scholar
Soriano, Cristina
2013 “Conceptual Metaphor Theory and the GRID Paradigm in the Study of Anger in English and Spanish.” In Components of Emotional Meaning: A Sourcebook, ed. by Johnny J. R. Fontaine, Klaus R. Scherer & Cristina Soriano, 410‒424. Oxford: Oxford University Press.CrossrefGoogle Scholar
2015 “Emotion and Conceptual Metaphor.” In Methods of Exploring Emotions, ed. by Helena Flam & Jochen Kleres, 206‒214. New York/London: Routledge.Google Scholar
Soriano, Cristina, Johnny J. R. Fontaine & Klaus R. Scherer
2015 “Surprise in the GRID.” In Expressing and Describing Surprise, ed. by Agnè Celle & Laure Lansari. Special Issue of Review of Cognitive Linguistics 13 (2): 436‒460.Google Scholar
Szerszunowicz, Joanna
2009 “Some Remarks on the Evaluative Connotations of Toponymic Idioms in a Contrastive Perspective.” In Formulaic Language, Vol. I, ed. by Roberta Corrigan, Edith Moravcsik, Hamid Ouali & Kathleen Wheatley, 171‒183. Amsterdam: John Benjamins.CrossrefGoogle Scholar
Torrent-Lenzen, Aina
2008 “Fraseología y comunicación de emociones.” In XV Congreso Internacional de la Asociación de Lingüística y Filología de América Latina, Montevideo.Google Scholar
Tschichold, Cornelia
2008 “A Computational Lexicography Approach to Phraseologisms.” In Phraseology: An International Perspective, ed. by Sylviane Granger & Fanny Meunier, 361‒376. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.CrossrefGoogle Scholar
Urdang, Lawrence
1980Longman Dictionary of English Idioms. London: Longman.Google Scholar
Wierzbicka, Anna
1999Emotions across Languages and Cultures: Diversity and Universals. Paris: Cambridge University Press / Editions de la Maison de l’Homme.CrossrefGoogle Scholar