Part of
Approaches to Internet Pragmatics: Theory and practice
Edited by Chaoqun Xie, Francisco Yus and Hartmut Haberland
[Pragmatics & Beyond New Series 318] 2021
► pp. 235256
References (44)
References
Aarsand, Pål André. 2008. “Frame Switches and Identity Performances: Alternating between Online and Offline.” Text & Talk 28(2): 147–165. DOI logoGoogle Scholar
Androutsopoulos, Jannis. 2015. “Networked Multilingualism: Some Language Practices on Facebook and Their Implications.” International Journal of Bilingualism 19(2): 185–205. DOI logoGoogle Scholar
Barton, David, and Carmen Lee. 2013. Language Online: Investigating Digital Texts and Practices. Abingdon: Routledge. DOI logoGoogle Scholar
Bechar-Israeli, Haya. 1995. “From〈Bonehead〉 to〈cLoNehEAd: Nicknames, Play, and Identity on Internet Relay Chat.” Journal of Computer-Mediated Communication 1(2). DOI logoGoogle Scholar
Ben-Rafael, Eliezer, Elite Olshtain, and Idit Geijst. 1997. “Identity and Language: The Social Insertion of Soviet Jews in Israel.” In Russian Jews on Three Continents: Migration and Resettlement, ed. by Noah Lewin-Epstein, Yaacov Ro’i, and Paul Ritterband, 364–388. London: Frank Cass & Co.Google Scholar
Blitvich, Pilar Garcés-Conejos, and Maria Sifianou. 2017. “(Im)politeness and Identity.” In The Palgrave Handbook of Linguistic (Im)politeness, ed. by Jonathan Culpeper, Michael Haugh, and Dániel Z. Kádár, 227–256. London: Palgrave Macmillan. DOI logoGoogle Scholar
Bousfield, Derek. 2008. Impoliteness in Interaction. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Brown, Penelope, and Stephen C. Levinson. 1987. Politeness: Some Universals in Language Usage. Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
Cortés-Conde, Florencia, and Diana Boxer. 2002. “Bilingual Word-Play in Literary Discourse: The Creation of Relational Identity.” Language and Literature 11(2): 137–151. DOI logoGoogle Scholar
Crystal, David. 2001. Language and the Internet. Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
Culpeper, Jonathan. 1996. “Towards an Anatomy of Impoliteness.” Journal of Pragmatics 25(3): 349–367. DOI logoGoogle Scholar
. 2005. “Impoliteness and Entertainment in the Television Quiz Show: The Weakest Link .” Journal of Politeness Research 1(1): 35–72. DOI logoGoogle Scholar
Dinur, Rachel, Benjamin Beit-Hallahmi, and John E. Hofman. 1996. “First Names as Identity Stereotypes.” The Journal of Social Psychology 136(2): 191–200. DOI logoGoogle Scholar
Dobs, Abby Mueller, and Pilar Garcés-Conejos Blitvich. 2013. “Impoliteness in Polylogal Interaction: Accounting for Face-Threat Witnesses’ Responses.” Journal of Pragmatics 53: 112–130. DOI logoGoogle Scholar
Ecker, Robert. 2013. “Creation of Internet Relay Chat Nicknames and Their Usage in English Chatroom Discourse.” Linguistik Online 50(6). [URL] (accessed 18 March 2018).
El Samie, Yara Abd. 2016. The Revolutionary Arab World from a Corpus-Pragmatic Perspective: Tunisia, Egypt and Libya. Raleigh: Lulu.Google Scholar
Estraikh, Gennady. 2008. “From Yiddish to Russian: A Story of Linguistic and Cultural Appropriation.” Studia Hebraica 8: 62–71.Google Scholar
Fialkova, Larisa L’vovna, and Maria N. Yelenevskaya. 2007. Ex-Soviets in Israel: From Personal Narratives to a Group Portrait. Detroit: Wayne State University Press.Google Scholar
Gitelman, Zvi. 2016. The New Jewish Diaspora: Russian-Speaking Immigrants in the United States, Israel, and Germany. New Brunswick: Rutgers University Press. DOI logoGoogle Scholar
Johnová, Markéta. 2004. “The Language of Chat.” philologica.net. [URL] (accessed 12 March 2018).
Jones, Rodney H., and Christoph A. Hafner. 2012. Understanding Digital Literacies: A Practical Introduction. Abingdon: Routledge. DOI logoGoogle Scholar
Jucker, Andreas, and Irma Taavitsainen. 2013. English Historical Pragmatics. Edinburgh: Edinburgh University Press.Google Scholar
Kheimets, Nina G., and Alek D. Epstein. 2001. “Confronting the Languages of Statehood: Theoretical and Historical Frameworks for the Analysis of the Multilingual Identity of the Russian Jewish Intelligentsia in Israel.” Language Problems and Language Planning 25(2): 121–143. DOI logoGoogle Scholar
Kopytowska, Monika, Łukasz Grabowski, and Julita Woźniak. 2017. “Mobilizing against the Other Cyberhate, Refugee Crisis and Proximization.” In Contemporary Discourses of Hate and Radicalism across Space and Genres, ed. by Monika Kopytowska, 57–97. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Kreß, Beatrix. 2014. “‘Hoffnarr’ and ‘Bürgerschreck’ vs. ‘kamir-batir’ and ‘barakobamas’: Face Work Strategies and Stylising in Russian and German Online Discussion Forums.” In Face Work and Social Media, ed. by Kristina Bedijs, Gudrun Held, and Christiane Maaß, 442–461. Münster: LitVerlag.Google Scholar
Lawson, Edwin D., and Irina Glushkovskaya. 1994. “Naming Patterns of Recent Immigrants from the Former Soviet Union to Israel.” Names 42(3): 157–180. DOI logoGoogle Scholar
Lee, Carmen, and David Barton. 2011. “Constructing Glocal Identities Through Multilingual Writing Practices on Flickr.com®.” International Multilingual Research Journal 5(1): 39–59. DOI logoGoogle Scholar
. 2012. “Multilingual Texts on Web 2.0: The Case of Flickr.com.” In Language Mixing and Code-Switching in Writing: Approaches to Mixed-Language Written Discourse, ed. by Mark Sebba, Shahrzad Mahootian, and Carla Jonsson, 128–145. Abingdon: Routledge.Google Scholar
Leshem, Elazar, and Moshe Lissak. 1999. “Development and Consolidation of the Russian Community in Israel.” In Roots and Routes: Ethnicity and Migration in Global Perspective, ed. by Shalva Weil, 135–171. Jerusalem: Magnes Press.Google Scholar
Naiditch, Larissa. 2004. “Russian Immigrants of the Last Wave in Israel: Patterns and Characteristics of Language Usage.” Wiener Slawistischer Almanach 53: 291–314.Google Scholar
. 2008. “Tendentsii razvitiia russkogo iazyka za rubezhom: russkii iazyk v Izraile [Development Trends of the Russian Language Abroad: Russian in Israel].” Russian Linguistics 32: 43–57.Google Scholar
Olshtain, Elite, and Bella Kotik. 2000. “The Development of Bilingualism in an Immigrant Community.” In Language, Identity, and Immigration, ed. by Elite Olshtain, and Gabriel Horenczyk, 201–217. Jerusalem: Magnes Press.Google Scholar
Perelmutter, Renee. 2013. “ Klassika zhanra: The Flamewar as a Genre in the Russian Blogosphere.” Journal of Pragmatics 45(1): 74–89. DOI logoGoogle Scholar
. 2018a. “Israeli Russian in Israel.” In Languages in Jewish Communities, Past and Present, ed. by Benjamin Hary, and Sarah Bunin Benor, 520–543. Berlin: Mouton de Gruyter.Google Scholar
. 2018b. “A Fur Hat out of a Pig’s Tail: Jewish Russian Linguistic Anxieties, Code-Switching, and the Humorous Frame.” In V Zeleni Drzeli Zeleni Breg: Studies In Honor Of Marc L. Greenberg, ed. by Steven M. Dickey and Mark R. Lauersdorf, 243–262. Bloomington: Slavica.Google Scholar
Remennick, Larissa. 2003. “From Russian to Hebrew via HebRush: Intergenerational Patterns of Language Use among Former Soviet Immigrants in Israel.” Journal of Multilingual and Multicultural Development 24(5): 431–453. DOI logoGoogle Scholar
Spilioti, Tereza. 2019. “From Transliteration to Trans-Scripting: Creativity and Multilingual Writing on the Internet.” Discourse, Context & Media 29: 100294. DOI logoGoogle Scholar
Stommel, Wyke. 2007. “ Mein Nick bin ich! Nicknames in a German Forum on Eating Disorders.” Journal of Computer-Mediated Communication 13(1): 141–162. DOI logoGoogle Scholar
Szilágyi, Anna. 2017. “‘Threatening other’ or ‘role-model brother’? China in the Eyes of the British and Hungarian Far-Right.” In Contemporary Discourses of Hate and Radicalism across Space and Genres, ed. by Monika Kopytowska, 193–213. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Trier, Tom. 1996. “Reversed Diaspora: Russian Jewry, the Transition in Russia and the Migration to Israel.” Anthropology of East Europe Review 14(1): 34–42.Google Scholar
Tummala-Narra, Pratyusha. 2016. “Names, Name Changes, and Identity in the Context of Migration.” In Immigration in Psychoanalysis: Locating Ourselves, ed. by Julia Beltsiou, 151–165. Abingdon: Routledge. DOI logoGoogle Scholar
Verschik, Anna. 2003. “Jewish Russian and its Connections with Yiddish.” In Encounters: Linguistic and Cultural-Psychological Aspects of Communicative Processes, ed. by Krista Vogelberg, and Ene-Reet Soovik, 241–246. Tartu: University of Tartu.Google Scholar
Watzlawik, Meike, Noemi Pizarroso, Danilo Silva Guimarães, Nilson Guimarães Doria, Min Han, Chuan Ma, and Ae Ja Jung. 2016. “First Names as Sings of Personal Identity: An Intercultural Comparison.” Psychology and Society 8(1): 1–21.Google Scholar
Yus, Francisco. 2011. Cyberpragmatics: Internet-Mediated Communication in Context. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Cited by (2)

Cited by two other publications

Andersson, Marta
2024. E-mpoliteness – creative impoliteness as an expression of digital social capital. Journal of Politeness Research 20:2  pp. 227 ff. DOI logo
Xie, Chaoqun & Weina Fan
2024. Theorizing impoliteness: a Levinasian perspective. Journal of Politeness Research 20:1  pp. 157 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 21 september 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.