Chapter 4
Another ‘look!’
The Latvian particle lūk in parliamentary
discourse
The Latvian pragmatic marker lūk
is derived from the imperative ‘look!’ but is used mainly in the
textual domain in speech and writing. This study investigates its
use in parliamentary discourse, based on a corpus of shorthand
transcripts, as well as audio and video recordings. The main
functions of lūk are pointing to parts of a
speaker’s text (textual deixis), introducing and concluding a topic
(discourse organization) and marking the voice of an opponent
(represented speech and viewpoint). Similar functions have been
described for imperatives of ‘look’ verbs in various European
languages. An important difference is that lūk
occurs only turn-medially and lacks dialogic functions.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Data and methods of investigation
- 3.Results: Functions of lūk
- 3.1Situational deixis
- 3.2Text deictic uses
- 3.3Discourse organizing
- 3.4Representing speech and viewpoint
- 3.5Summary
- 4.Discussion
- 5.Conclusions
-
Transcription symbols
-
Abbreviations
-
Sources
-
References
References (35)
Sources
Archive of shorthand
transcripts (since 1990) and video recordings (since 2006)
of Latvian parliament
sittings. Available
at [URL] (accessed 30.09.2020).
Archive of audio
recordings (since 2004) of Latvian parliament
sittings. Available
at [URL] (accessed 30.09.2020).
EUROPARL7 = Parallel
corpus of European Parliament
proceedings. Accessed
via [URL] (accessed 30.09.2020).
LVK2018 = Balanced
corpus of Latvian. 10 million word
forms. Available
at [URL] (accessed 30.09.2020).
Saeima = Corpus of shorthand
transcripts of sitting of the Latvian
parliament, 1993–2018. 21
million word forms. Available at [URL] (accessed 30.09.2020).
References
Aijmer, Karin, and Anna Elgemark. 2013. “The
Pragmatic Markers look and
listen in a Cross-linguistic
Perspective.” In Of
Butterflies and Birds, of Dialects and Genres: Essays in
Honour of Philip Shaw, ed.
by Nils-Lennart Johannesson, Gunnel Melchers, and Beyza Björkman, 333–348. Stockholm: Stockholm University.
Beeching, Kate, and Ulrich Detges. 2014. “Introduction”. In Discourse
Functions at the Left and Right Periphery: Cross-linguistic
Investigations of Language Use and Language
Change, ed.
by Kate Beeching, and Ulrich Detges, 1–23. Leiden: Brill.
Biber, Douglas, Stig Johanssson, Geoffrey Leech, Susan Conrad, and Edward Finegan. 1999. Longman
Grammar of Spoken and Written
English. Harlow: Longman.
Boersma, Paul, and David Weenink. 2016. Praat:
Doing Phonetics by Computer [Computer
Program]. Version
6.0.22, retrieved 25 November
2016 from [URL].
Chojnicka, Joanna. 2012. Linguistic
Markers of Stance in Latvian Parliamentary
Debates. Saarbrücken: Akademieverlag.
Chojnicka, Joanna. 2013b. “Questions
in Latvian and Polish Parliamentary Debates: A Comparative
Study.” Lingua
Posnaniensis 55 (1): 37–54.
Darģis, Roberts, Ilze Auziņa, Uldis Bojārs, Pēteris Paikens, and Artūrs Znotiņš. 2018. “Annotation
of the Corpus of the Saeima with Multilingual
Standards.” In Proceedings
of the LREC 2018 Workshop “ParlaCLARIN: Creating and Using
Parliamentary Corpora”, ed.
by Darja Fišier, Maria Eskevich, and Franciska de Jong, 39–42. Available
online at [URL] (accessed 22.03.2020).
Fuschi, Laura. 2013. Discourse
Markers in Spoken Italian: The Functions of senti and
guarda. Bielefeld: University of Bielefeld PhD dissertation.
Ghezzi, Chiara, and Piera Molinelli. 2014. “Italian
guarda, prego, dai: Pragmatic Markers
and the Left and Right
Periphery.” In Discourse
Functions at the Left and Right Periphery: Cross-linguistic
Investigations of Language Use and Language
Change, ed.
by Kate Beeching, and Ulrich Detges, 117–150. Leiden: Brill.
Günthner, Susanne. 2017. “Diskursmarker
in der Interaktion – Formen und Funktionen univerbierter
guck mal- und weißt
du-Konstruktionen.” In Diskursmarker
im Deutschen: Reflexionen und
Analysen, ed.
by Hardarik Blühdorn, Arnulf Deppermann, Henrike Helmer, and Thomas Spranz-Fogasy, 103–130. Göttingen: Verlag für Gesprächsforschung.
Hakulinen, Auli, and Eeva-Leena Seppänen. 1992. “Finnish
kato: From Verb to
Particle.” Journal of
Pragmatics 18 (6): 527–549.
Jasionytė-Mikučionienė, Erika. 2016. “Imperatyvinės kilmės diskurso markeriai
lietuvių kalboje: klausyk ir žiūrėk
atvejis [Imperatives as discourse markers in Lithuanian: The case of
klausyk ‘listen’ and
žiūrėk
‘look’].” Kalbotyra 68: 23–41.
LLVV =
Latviešu literārās valodas
vārdnīca [Dictionary of
Standard
Latvian]. Vol. 4 J-L. 1980; Vol. 6.2 P-R. 1987. [Content
also available at [URL] (accessed 09.04.2020)]
LVG 2013 = Latviešu valodas
gramatika [Grammar of
Latvian]. Rīga: Latviešu valodas institūts.
Nau, Nicole, and Peter Arkadiev. 2016. “Towards
a Standard of Glossing Baltic Languages: the Salos Glossing
Rules.” Baltic
Linguistics 6: 195–241.
Ocampo, Francisco. 2009. “Mirá:
From Verb to Discourse Particle in Rioplatense
Spanish.” In Selected
Proceedings of the 11th Hispanic Linguistics
Symposium, ed. Joseph Collentine, Maryellen García, Barbara Lafford, and Francisco Marcos Marín, 254–267. Somerville, MA: Cascadilla Proceedings Project.
Ozols, Arturs. 1993. Latviešu tautasdziesmu
valoda [The
language of Latvian
folksongs]. Rīga: Zvaigzne.
Proske, Nadine. 2017. “Zur
Funktion und Klassifikation gesprächsorganisatorischer
Imperative.” In Diskursmarker
im Deutschen: Reflexionen und
Analysen, ed.
by Hardarik Blühdorn, Arnulf Deppermann, Henrike Helmer, and Thomas Spranz-Fogasy, 73–102. Göttingen: Verlag für Gesprächsforschung.
Rozenvalds, Juris (ed). 2007. Parlamentārais diskurss Latvijā: Saeimas
plenārsēžu stenogrammu datorizētā
analīze [Parliamentary discourse in Latvia: A computer analysis of
shorthand transcripts of the
Saeima]. Rīga: LU Akadēmskais apgads.
Selting, Margret, Peter Auer, Dagmar Barth-Weingarten, Jörg Bergmann, Pia Bergmann, Karin Birkner, Elizabeth Couper-Kuhlen, Arnulf Deppermann, Peter Gilles, Susanne Günthner, Martin Hartung, Friederike Kern, Christine Mertzlufft, Christian Meyer, Miriam Morek, Frank Oberzaucher, Jörg Peters, Uta Quasthoff, Wilfried Schütte, Anja Stukenbrock, and Susanne Uhmann. 2009. “Gesprächsanalytisches
Transkriptionssystem 2 (GAT
2).” Gesprächsforschung –
Online-Zeitschrift zur Verbalen
Interaktion 10: 353–402.
Skulte, Ilva, and Normunds Kozlovs. 2018. “Depoliticization
of the Saeima Debates: Losing the Gist of
‘Welfare’.” In Pluralisms
Anxiety: Acting Socially in
Latvia, ed.
by Sergej Kruk, 171–186. Rīga: Rīga Stradiņš University.
Strode, Janīna. 2007. “Interjekcija
(izsauksmes vārds)
[Interjection].” In Latviešu
literārās valodas morfoloģiskās sistēmas
attīstība. 2. sēj.: Nelokāmās vārdšķiras, 344–437. Rīga: LU LaVI.
Traugott, Elizabeth Closs. 2008. ““All
that he Endeavoured to Prove was …”: On the Emergence of
Grammatical Constructions in Dialogual and Dialogic
Contexts.” In Language
in Flux: Dialogue Coordination, Language Variation, Change
and Evolution, ed.
by Robin Cooper, and Ruth Kempson, 143–177. London: Kings College Publications.
Waltereit, Richard. 2002. “Imperatives,
Interruption in Conversation and the Rise of Discourse
Markers: A Study of Italian
guarda.” Linguistics 40 (5): 987–1010.
Waltereit, Richard. 2006. “Comparer
la polysémie des marqueur du
discourse.” In Les
marqueurs discursifs dans les language
romanes, ed.
by Martina Drescher, and Barbara Frank-Job, 141–151. Frankfurt am Main: Peter Lang.
Cited by (1)
Cited by one other publication
Van Olmen, Daniël & Vittorio Tantucci
2022.
Getting attention in different languages: A usage-based approach to parenthetical look in Chinese, Dutch, English, and Italian.
Intercultural Pragmatics 19:2
► pp. 141 ff.
This list is based on CrossRef data as of 5 july 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.