Chapter 4
Diatopic variation as evidence for diachronic changes in the 20th and 21st centuries
The pragmatic markers tipo, onda and como
In Latin American varieties of Spanish there is a series of pragmatic markers that fulfil similar functions.
Tipo, onda and como are mitigators, but they also express
approximation, exemplification, focalisation, discourse structuring and quotation. Pragmatic functions arise in the 20th
century, although approximating como goes back to Old Spanish. Corpus data, metalinguistic comments and
cross-linguistic observations point to the countercultures of the 20th century as a probable trigger leading to
pragmaticalisation. We propose a comparative study of acceptability judgements of the three markers in their Argentinian and
Mexican varieties, contributing to a semantic map showing different stages of pragmaticalisation which, combined with other
data, offers insights into diachronic processes that emerged in the 20th century.
Article outline
- 1.Introduction: The pragmatic markers tipo, onda and como
- 2.Sources of the pragmatic functions
- 2.1Como – from comparison marker to pragmatic marker
- 2.2Tipo – from taxonomic noun to comparison marker
- 2.3Onda – from ‘vibes’ to pragmatic marker
- 3.Diatopic variation and semantic maps as diachronic evidence
- 3.1Semantic maps as a heuristic for visualising diachronic tendencies
- 3.2A semantic map of approximation, mitigation, discourse
structuring
- 4.Evidence for a timeline for the diachrony of tipo, onda and como
- 4.1General remarks on real-time and apparent-time data
- 4.2Lexicographic data
- 4.3Corpus data
- 4.4Metalinguistic comments
- 4.5A note on countercultures of the 20th century as linguistic turning points
- 4.6Cross-linguistic evidence
- 5.Acceptability judgements as evidence for diachronic processes
- 5.1General remarks and earlier studies
- 5.2An acceptability judgement study of tipo, onda and como in Argentina
and Mexico
- 5.3General results
- 5.4Early stages of pragmaticalisation: From comparison to approximation and mitigation
- 5.5The right periphery of the semantic map: Focalisation and structuring functions
- 5.6The special case of rounder uses
- 5.7Discussion
- 6.Conclusion
-
Acknowledgements
-
Notes
-
References
References (87)
References
Agustín, José. 2001. La
Contracultura en México. México: Grijalbo Mondadori.
Agustín, José. 2004. “La
Onda que Nunca Existió.” Revista de Crítica Literaria
Latinoamericana 30(59): 9–17.
Aijmer, Karin, and Anne-Marie Simon-Vandenbergen. 2004. “A
model and a methodology for the study of pragmatic markers: the semantic field of
expectation.” Journal of
Pragmatics 36(10): 1781–1805.
Beeching, Kate. 2023. “Sociopragmatic
variation, sort of and genre in English and
French.” In Type Noun Constructions in Slavic, Germanic and
Romance Languages – Semantics and pragmatics on the move, ed. by Wiltrud Mihatsch, Lieselotte Brems, Kristin Davidse, Inga Hennecke, Alena Kolyaseva, and Anna Kisiel, 695–721. Berlin: De Gruyter.
Bittencourt, Vanda de Oliveira. 2000. “Tipo (assim)
como delimitador de unidades de informação.” Estudos
Lingüísticos, 29: 264–269.
Bregant, Lucía. 2019. “Marcadores
de Reformulación en Adolescentes Bonaerenses.” In Estudios SAEL
2019, ed. by Dora Riestra, and Nora Múgica, 9–22. Bahía Blanca: Ediuns y SAEL.
Camacho, José. 2003. The
coarse structure of the center periphery [Unpublished manuscript]. Rutgers University.
Retrieved March 3, 2023 from [URL]
Cano Aguilar, Rafael. 1995. Sintaxis
histórica de la comparación en español: La historia de
“como”. Sevilla: Universidad de Sevilla.
Cantilo, Miguel. 2000. ¡Chau
Loco! Los Hippies en la Argentina de los Setenta. Buenos Aires: Galerna.
CDH = Instituto de Investigación Rafael Lapesa de la Real Academia
Española. 2013. Corpus del Nuevo Diccionario Histórico del Español
(CDH). Real Academia Española. Retrieved March 3,
2023 from [URL]
COLA = Jørgensen, Annette Myre and Esperanza Eguía
Padilla. 2018. Corpus Oral de Lenguaje Adolescente
(COLA). Retrieved March 3, 2023 from [URL]
C-ORAL-ROM = Cresti, Emanuela and Massimo
Moneglia. 2005. C-ORAL-ROM: Integrated reference corpora for spoken
Romance languages.
CD-ROM. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
CORPES = Real Academia
Española. 2021. Banco de datos (CORPES) Corpus del Español del Siglo
XXI. Retrieved March 3, 2023 from [URL]
Chevalier, Gisèle. 2001. “Comment
comme fonctionne d’une génération à l’autre.” Revue québécoise de
linguistique 30(2): 13–40. .
Dalzell, Tom, and Terry Victor. 2015. The
Concise New Partridge Dictionary of Slang and Unconventional
English. London: Routledge.
DAMER = Asociación de Academias de la Lengua
Española. 2010. Diccionario De
Americanismos. Retrieved March 3, 2023 from [URL]
DLE = Real Academia
Española. 2014. Diccionario de la lengua
española. Retrieved January 01, 2020 from [URL]
Eckert, Penelope. 1997. “Age
as a Sociolinguistic Variable.” In Handbook of
Sociolinguistics, ed. by Florian Coulmas, 151–167. Oxford: Blackwell.
Fernández, Julieta. 2017. “The
Language Functions of tipo in Argentine Vernacular.” Journal of
Pragmatics 114: 87–103.
Fridell, Staffan. 1993. “Nya
typtyper.” Språkvård 1: 25–26.
García Marcos, Francisco Joaquín, and Antonio J. Manjón-Cabeza Cruz. 1993. “Teoría sintáctica y
cambio sociolingüístico (a propósito de los nuevos usos de “como” en
español).” Docencia e Investigación: revista de la Escuela Universitaria de Magisterio
de
Toledo 18(3): 35–59.
Haspelmath, Martin. 2003. “The
Geometry of Grammatical Meaning: Semantic Maps and Cross-linguistic
Comparison.” In The New Psychology of
Language, vol. 2, ed. by Michael Tomasello, 211–242. Mahwah, NJ: Erlbaum.
Hasund, Ingrid Kristine, Toril Opsahl and Jan Svennevig. 2012. “By
three means. The pragmatic functions of three Norwegian
quotatives.” In Quotatives: Cross-linguistic and
cross-disciplinary perspectives [Converging Evidence in Language and Communication Research
15], ed. by Isabelle Buchstaller, and Ingrid van Alphen, 37–68. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
Hennecke, Inga. 2014. Pragmatic
markers in Manitoban French: a corpuslinguistic and psycholinguistic investigation of language
change [Unpublished doctoral dissertation]. Ruhr-Universität Bochum. Retrieved March 3, 2023
from [URL]
Holmvik, Lise. 2011. Como
usado como marcador del discurso en el lenguaje juvenil de Madrid [Master’s thesis, The
University of Bergen]. Bergen Open Research Archive.
Huseby, Stine. 2010. Las
funciones de tipo como marcador del discurso en el lenguaje juvenil de Buenos Aires: Un estudio
descriptivo. [Master’s thesis, The University of
Bergen]. Bergen Open Research Archive.
Isambert, Paul. 2016. “Genre:
une mode récente mais qui vient de loin.” Journal of French Language
Studies 26: 85–96. .
Janebová, Markéta, Michaela Martinkova and Volker Gast. 2023. “Czech
type nouns: Evidence from corpora.” In Type Noun
Constructions in Slavic, Germanic and Romance Languages – Semantics and pragmatics on the
move, ed. by Wiltrud Mihatsch, Lieselotte Brems, Kristin Davidse, Inga Hennecke, Alena Kolyaseva, and Anna Kisiel, 571–617. Berlin: De Gruyter.
Jørgensen, Annette Myre, and Anna-Brita Stenström. 2009. “Dos
marcadores pragmáticos contrastados en el lenguaje juvenil: el inglés like y el español
como.” Español
Actual 92: 103–122.
Kern, Joseph. 2014. “Como
in commute: The travels of a discourse marker across languages.” Studies in Hispanic
and Lusophone
Linguistics 7(2): 275–297. .
Kisiel, Anna, and Alena Kolyaseva. 2023. “Towards
a comprehensive typology of type noun constructions in Slavic languages, with a special focus on Polish and
Russian.” In Type Noun Constructions in Slavic, Germanic and
Romance Languages – Semantics and pragmatics on the move, ed. by Wiltrud Mihatsch, Lieselotte Brems, Kristin Davidse, Inga Hennecke, Alena Kolyaseva, and Anna Kisiel, 501–544. Berlin: De Gruyter.
Kolyaseva, Alena, and Kristin Davidse. 2018. “A
typology of lexical and grammaticalized uses of Russian tip, tipa, po
tipu.” Russian
linguistics 42 (2): 191–220.
Kornfeld, Laura. 2013. “Atenuadores
en la Lengua Coloquial
Argentina.” Lingüística 29(2): 17–49.
Kraushaar, Wolfgang. 2018. Die
68er-Bewegung International. Eine Illustrierte Chronik
1960–1969, vol. 1–4. Stuttgart: Klett-Cotta.
Labov, William. 1994. Principles
of Linguistic Change: Internal
Factors, Vol. 1. Oxford: Blackwell.
Labov, William. 1972. Sociolinguistic
Patterns. Philadelphia: University of Pennsylvania Press.
Lapteva, Olga. 1983. “Tipa
ili vrode? [Tipa or vrode?]. Voprosy jazykoznanija.” Topics in the Study of
Language 1:39–51.
Leech, Geoffrey. 2014. “Growth
and Decline: How Grammar has Been Changing in Recent
English.” In Major Trends in Theoretical and Applied
Linguistics, ed. by Nikolaos Lavidas, Thomaï Alexiou, and Areti Sougari, 47–66. Berlin: De Gruyter.
Lima Hernandes, Maria Célia. 2005. A interface
sociolingüística/gramaticalização: estratificação de usos de tipo, feito, igual e como – sincronia e
diacronia [Doctoral dissertation, Instituto de Estudos da Linguagem da Universidade Estadual
de Campinas]. Unicamp.
Maddeaux, Ruth, and Aaron Dinkin. 2017. “Is
like like like?: Evaluating the same variant across multiple
variables.” Linguistics
Vanguard 3(1): 20150032.
Marques, Maria Aldina. 2023. “Pragmatic
functions and contexts of use of tipo in European
Portuguese.” In Type Noun Constructions in Slavic, Germanic,
and Romance Languages – Semantics and pragmatics on the move, ed. by Wiltrud Mihatsch, Lieselotte Brems, Kristin Davidse, Inga Hennecke, Alena Kolyaseva, and Anna Kisiel, 393–414. Berlin: De Gruyter.
Mihatsch, Wiltrud. 2010a. Wird
man von Hustensaft wie so ne art bekifft?“ Approximationsmarker in romanischen
Sprachen. Frankfurt am Main: Klostermann
Mihatsch, Wiltrud. 2020b. “Los
orígenes discursivos de los atenuadores procedimentalizados tipo, onda,
corte y rollo: Una exploración
microdiacrónica.” Revista
Signos 53(104): 686–717.
Mihatsch, Wiltrud. 2010b. “The
diachrony of rounders and adaptors: Approximation and unidirectional
change.” In New approaches to
Hedging, ed. by Gunther Kaltenböck, Wiltrud Mihatsch, and Stefan Schneider, 93–122. Bingley: Emerald.
Mihatsch, Wiltrud. 2010. “Sincronía
y diacronía del aproximador como.” Revista Internacional de
Lingüística Iberoamericana
(RILI) 16: 175–201.
Mihatsch, Wiltrud. 2018. “From
ad hoc category to ad hoc categorization: The proceduralization of Argentinian Spanish
tipo.” Folia
Linguistica 52(s39-s1): 147–176.
Mihatsch, Wiltrud. 2020a. “A
Semantic-map Approach to Pragmatic Markers: the Complex Approximation / Mitigation / Quotation / Focus Marking.
(Peninsular Spanish (tipo, así, como) and European Portuguese (tipo, assim, como)
Based on a Corpus Analysis of C-ORAL-ROM).” In O Português
como Referência Contrastiva, ed. by Isabel M. Oliveira Duarte and Rogelio Ponce de Léon Romeo, 137–162. Berlin: Peter Lang.
Mihatsch, Wiltrud. 2023a. “A
panoramic overview of the extended uses of taxonomic
nouns.” In Type Noun Constructions in Slavic, Germanic and
Romance Languages – Semantics and pragmatics on the move, ed. by Wiltrud Mihatsch, Lieselotte Brems, Kristin Davidse, Inga Hennecke, Alena Kolyaseva, and Anna Kisiel, 1–52. Berlin: De Gruyter.
Mihatsch, Wiltrud. 2023b. “General
introduction: Taxonomic nouns and their derived functions in Germanic, Romance and Slavic
languages.” In Type Noun Constructions in Slavic, Germanic
and Romance Languages – Semantics and pragmatics on the move, ed. by Wiltrud Mihatsch, Lieselotte Brems, Kristin Davidse, Inga Hennecke, Alena Kolyaseva, and Anna Kisiel, 245–310. Berlin: De Gruyter.
Mihatsch, Wiltrud and Ana Vazeilles. In
press. “Culturas juveniles como catalizador de la pragmaticalización de los marcadores
tipo y onda en Argentina y México. Un estudio basado en comentarios
metalingüísticos.” Spanish in Context.
Miller, Jim and Regina Weinert. 1995. “The
function of like in dialogue.” Journal of
Pragmatics 23: 365–393. .
Mondaca Becerra, Lissette. 2019. “Aproximadores
y atenuadores en el español de Chile: el caso de como y como que.” Textos en
Proceso, 5(1): 29-52.
Mondaca Becerra, Lissette. 2020. “Aproximación
al Estudio de las Funciones Pragmáticas y a la Atenuación en la Partícula onda en el Español de
Chile.” Revista
Signos 53: 718–743.
Montes, José Joaquín. 1980–1981. “Sobre el
como de atenuación.” Boletín de Filología de la Universidad de
Chile 31: 667–675.
Niedzielski, Nancy A. and Dennis R. Preston. 2003. Folk
Linguistics. Berlin: De Gruyter.
NURC = Universidade Federal do Rio de Janeiro Faculdade de Letras
(n.d.). NURC RJ (Projeto da Norma Urbana Oral Culta do Rio de
Janeiro). Retrieved March 3, 2023 from [URL]
Odden, Oda Røste. 2019. North Scandinavian type
noun constructions: Patterns with slags, SORTs and TYP(E). [Doctoral dissertation, University of Oslo].
OED = Oxford English Dictionary.
(n.d.). Retrieved March 3, 2023 from [URL]
Palacios, Patricia. 2020. Clase,
Similitud y Vaguedad en ‚tipo‘ y ‚como‘. Outline of PhD-thesis, Universidad Autónoma de Querétaro.
Panussis-Lyon, Constanza, and Abelardo San Martín-Núñez. 2017. “Como
(que) y sus funciones discursivas en el habla santiaguina: análisis pragmático
sociolingüístico.” Revista de Lingüística Teórica y
Aplicada 55 (2): 39–61. .
Pons Bordería, Salvador. 2014. “El
Siglo XX como Diacronía: Intuición y Comprobación en el Caso de o
sea.” RILCE 30(3): 985–1016.
Popescu, Cecilia-Mihaela and Alice Ionescu. 2019. “Étude
comparative des marqueurs métadiscursifs gen du roumain et genre du français.
Distribution et valeurs pragmatiques.” Studii de
lingvistică 9(2): 93–112.
Preston, Dennis R. 1996. “Whaddayaknow: The
Modes of Folk Linguistic Awareness.” Language
Awareness 5(1): 40–74.
Rojas Inostroza, Cristian, Alejandra Rubio Núñez, Abelardo San Martín Núñez and Silvana Guerrero González. 2012. “Análisis
Pragmático y Sociolingüístico de los Marcadores Discursivos de Reformulación en el Habla de Santiago de
Chile.” Lenguas
Modernas 40: 103–123.
Roszak, Theodore. 1973. El
Nacimiento de una Contracultura: Reflexiones Sobre la Sociedad Tecnocrática y su Oposición
Juvenil. Barcelona: Kairós.
Said-Mohand, Aixa. 2008. “Aproximación
sociolingüística al uso del marcador del discurso como.” Revista
Internacional de Lingüística
Iberoamericana 6(2): 71–93.
San Martín Núñez, Abelardo. 2017. “Análisis
Sociolingüístico de los Reformuladores de Explicación en el Español Hablado de Santiago de
Chile.” Revista
Signos 50: 124–147.
Sankoff, Gillian. 2006. “Age:
Apparent Time and Real Time.” In Encyclopedia of Language and
Linguistics, ed. by K. Brown, 110–116. Oxford: Elsevier.
Scharloth, Joachim. 2008. “Kommunikationsguerilla
1968. Strategien der Subversion symbolischer Ordnung in der
Studentenbewegung.” In Musikulturen in der
Revolte, ed. by Beate Kutschke, 187–196. Stuttgart: Franz Steiner Verlag.
Scharloth, Joachim. 2011. 1968.
Eine
Kommunikationsgeschichte. Paderborn: Fink.
Schumann, Kathleen. 2021. Der
Fokusmarker‚ so‘. Berlin: De Gruyter. .
Silva Teixeira, Cristiana Filipa, Elisabete Pinto Ribeiro, and Sara Raquel da Silva Salgado. 2016. “Marcadores
discursivos na oralidade.” Revista eletrónica de Linguística dos estudantes da
Universidade do Porto 5.
Terian, Simina-Maria. 2018. “(Inter)subiectificare
şi gramaticalizare: gen în limba română contemporană.” Transilvania
review 11–12: 129–134.
Velando Casanova, Mónica. 2005. Las
estructuras comparativas con como en la crónica medieval: De Alfonso X a López de
Ayala. Castelló de la Plana: Universitat Jaume I..
Voghera, Miriam. 2023. “The
network of specie, genere, sorta, tipo constructions: From lexical features to discursive
functions.” In Type Noun Constructions in Slavic, Germanic
and Romance Languages – Semantics and pragmatics on the move, ed. by Wiltrud Mihatsch, Lieselotte Brems, Kristin Davidse, Inga Hennecke, Alena Kolyaseva, and Anna Kisiel, 351–392. Berlin: De Gruyter.
Wiese, Heike. 2011. “So
as a focus marker in
German.” Linguistics 49(5): 991–1039.
Zafiu, Rodica. 2001. “Tip
şi gen.” România literară 12. Retrieved
March 3, 2023 from [URL]
Zolov, Eric. 1999. Refried
Elvis: The Rise of the Mexican Counterculture. Berkley and Los Angeles: University of California Press.
Zwicky, Arnold. 2007. “The
Word: Recency Illusion.” New
Scientist 196(2630): 60.
Cited by (1)
Cited by one other publication
Mihatsch, Wiltrud & Ana Vazeilles
This list is based on CrossRef data as of 21 september 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.