Chapter 3
A Japanese pragmatics of danger
The rise of jishuku ‘self-discipline’ and dōchō-atsuryoku ‘peer-pressure’
as pandemic keywords in Japan
This study investigates the meaning of two keywords which emerged in Japanese discourse during the Covid-19
crisis. These are: jishuku ‘self-discipline’, and dōchō-atsuryoku ‘peer-pressure’. Although
the Japanese keywords jishuku and dōchō-atsuryoku can be roughly translated into English,
literal translations do not convey the cultural nuances and complexities embedded in the expressions. Using the framework of
the natural semantic metalanguage (NSM) approach, this study provides a new semantic analysis of jishuku and
dōchō-atsuryoku, based on evidence from newspapers, news reports, and social media. The semantic analysis
shows a contradiction between the values of “freedom of choice” and “sense of social obligation” and illustrates how an
analysis of cultural keywords can help to disentangle the complexities of contemporary Japanese “pragmatics of danger”.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Background: Jishuku and dōchō-atsuryoku
- 3.Analysing keywords with the NSM approach
- 3.1Methodology and corpus
- 3.2Meaning of jishuku ‘self-discipline’
- 3.3The meaning of dōchō-atsuryoku ‘peer pressure’
- 4.Japanese cultural scripts associated with the Covid-19 pandemic
- 5.Conclusion
-
Notes
-
References
-
Appendix