Figurative uses of the head-denoting words baş and kafa in Turkish idioms
This study analyzes the metaphoric and metonymic nature of baş/kafa ‘head’ in Turkish idiomatic expressions from a cognitive linguistic perspective. The database for the study is composed of idioms containing the two head-denoting words baş and kafa. Idioms and their definitions are analyzed in terms of their figurative uses of abstract concepts, and the conceptual metaphors and metonymies are identified. Findings are examined under five categories: head as the representative of the person, the seat of mental faculties, the locus of emotions, the sign of superiority/power, and the sign of value. The study proposes a cultural model in which the image schemas whole-part, containment and verticality play a key role, and reveals cross-cultural similarities and differences in the conceptualization of head. The study also provides further support for the embodiment thesis, and underscores the impact of cultural processes in shaping the way the body is conceptualized.
Keywords: figurative language, head, metaphor, metonymy, cultural models
Published online: 19 October 2018
Aksoy, Ömer A.
Brenzinger, Matthias & Iwona Kraska-Szlenk
Evans, Vyvyan & Melanie Green
Johnson, Mark[ p. 159 ]
Kövecses, Zoltan & Günter Radden
Maalej, Zouheir & Ning Yu
2008 To be in control: Kind-hearted and cool-headed: The head-heart dichotomy in English. In Farzad Sharifian, Rene Dirven, Ning Yu & Susanne Niemeier (eds.), Culture, body, and language: Conceptualizations of internal body organs across cultures and languages, 349–372. Berlin/New York: Mouton de Gruyter.
Radic-Bojanic, Biljana & Nadežda Silaški
Sharifian, Farzad, Rene Dirven, Ning Yu & Susanne Niemeier
Smith, Peter B., Michael H. Bond & Çiğdem Kağıtçıbaşı
Szczygłowska, Tatiana[ p. 160 ]
Türk Dil Kurumu Atasözleri ve Deyimler Sözlüğü
. [ Turkish Language Institution Online Dictionary of Proverbs and Idioms ]. http://www.tdk.gov.tr/index.php?option=com_atasozleri&view=atasozleri (25 January 2018.)