This chapter explores the left periphery of Dutch utterances. Four positions hosting pragmatic markers (PMs) are distinguished: the first sentence position (P1), a position following P1 and two positions respectively preceding and following a left dislocated constituent. We hypothesize that there… read more
The paper investigates the origin, the development, the semantics and the pragmatics of the temporal use of the Dutch expression goed en wel ‘good and well’. We argue that the expression has developed from a meaning “safe and sound” into an indicator of the end of a preparatory phase or… read more
The Dutch expression goed en wel ‘good and well’ is polysemous. In one of its uses, goed en wel combines with a universal quantifier alles or allemaal ‘all’ and the conjunction maar ‘but’. The resulting construction is typically used to introduce a contrary reaction to an earlier utterance or… read more
Dutch has a construction consisting of a verbal part and something else: ′wɛrksə ‘enjoy your work’ (< werk ‘to work’), ′rujzə ‘enjoy your rowing’ (< roei ‘to row’). According to accepted wisdom, this ‘success imperative’, as it is known in the literature, consists of an imperative and a pronoun… read more
Abstract
The paper deals with the English expression or not and its Dutch counterpart of niet. It is argued that the phrase’s meaning contribution is not descriptive (truth-conditional), but primarily pragmatic in nature, with a different interpretation depending on the exact… read more
Dutch is a language with numerous modal particles, such as zeker in "Jij bent zeker Jan?" (Tou must be Jan'). The colouring that these unaccented modal particles add to the utterance is very hard to describe. The prediction that the acquisition of modal particles is difficult for learners of Dutch… read more
Foolen, Ad and Ton van der Wouden 2002 IntroductionParticles, Wouden, Ton van der, Ad Foolen and Piet Van de Craen (eds.), pp. 1–6 | Miscellaneous