Mónica Rodríguez-Castro
List of John Benjamins publications for which Mónica Rodríguez-Castro plays a role.
Extrinsic sources of translator job satisfaction: Revisiting critical factors in a multifaceted construct Translators’ and Interpreters’ Job Satisfaction, Ruokonen, Minna, Elin Svahn and Anu Heino (eds.), pp. 32–53 | Article
2024 Over the last decade, translator job satisfaction has received an increasing amount of attention in Translation Studies. Translator job satisfaction is broadly investigated from different perspectives such as psychology, sociology, and ergonomics. This article examines extrinsic sources of… read more
Implicit agent se -constructions: Modeling the language style in scientific abstracts Revista Española de Lingüística Aplicada/Spanish Journal of Applied Linguistics 37:2, pp. 628–655 | Article
2024 This study provides evidence to support the need for student-translators to be systematically exposed to analyzing and translating texts that give them the opportunity to observe how implicit agent se-constructions need to be used when translating from English into Spanish. A corpus of… read more
A corpus-based discourse analysis of transgender labels in the Spanish-speaking press Journal of Language and Sexuality 12:2, pp. 227–257 | Article
2023 Over the last two decades, there has been an increasing coverage of transgender people in Latin American and Spanish media. However, there are very few research studies that thoroughly examine the increasing use of terms such as transgender “transgénero” and trans in Spanish-speaking press. This… read more
The project manager and virtual translation teams: Critical factors Translation Spaces 2, pp. 37–62 | Article
2013 The project manager (PM) has become an inevitable and indispensible component of translation workflow due to the rapid industrialization of the translation industry over the last two decades. A PM serves as the mediator between the translator(s), the language service provider (LSP), and the end… read more
Translationese and punctuation: An empirical study of translated and non-translated international newspaper articles (English and Spanish) Translation and Interpreting Studies 6:1, pp. 40–61 | Article
2011 This paper analyzes the comparative usage of punctuation marks in translated (English>Spanish) and non-translated newspaper articles. Excerpts were extracted from the online International News sections published in the US and Mexico by Reuters and the Associated Press. Hypothesis testing and… read more