Philipp Hofeneder

List of John Benjamins publications in which Philipp Hofeneder is involved.

Title

Cover not available

Digital Translation History: Processing historical data with digital humanities methods

Edited by Diana Roig-Sanz and Philipp Hofeneder

This book aims at establishing digital translation history as a specific field within the broader discipline of translation studies, and at the intersection of translation history and digital humanities. The book responds to the urgent need to encourage source-based and empirical research that is… read more
[Benjamins Translation Library, 172] 2026. xiv, 440 pp. + index | Open Access logo open access
Knowledge transfer in the Soviet Union is commonly seen as taking place under the absolute dominance of Russian. Omnipresent as the only Union-wide scientific language, Russian did indeed occupy an extremely influential position as a relay language for knowledge transfer within the Soviet Union,… read more
Cover not available
Hofeneder, Philipp and Timur Hammond 2026 Chapter 5. Geography and translation studies: A conversation across distant disciplinesTranslation Studies between Disciplines and Practices, van Doorslaer, Luc and Yves Gambier (eds.), pp. 87–106 | Chapter
At first glance, translation studies and geography might seem to be two disciplines with relatively little to say to each other. However, this dialogue between scholars affiliated with each discipline shows that there are considerable areas of overlap between the two fields. Writing from their… read more
Cover not available
Cover not available
Baer, Brian James and Philipp Hofeneder 2025 A tale of two Skopos theories: (Re-)siting translation theoryTarget 37:3, pp. 309–332 | Article
Conceptual theories are generally understood as more or less static models that provide an argumentative basis for a scholar’s work. They present their intellectual genealogies through citation and referencing by which they are connected to existing works. The purpose of this article is to… read more
Cover not available
One way of doing research on translation history is to measure and analyse translations (for a classic example see Pym and Chrupała 2005). This quantitative approach normally focuses on published translations between different languages and as such is limited in several respects. First, it… read more
Cover not available
Hofeneder, Philipp 2022 A cartography of translation: Visualizing translation spacesTranslation Spaces 11:2, pp. 157–183 | Article
Space as an epistemological category has a long history within the humanities in general and has attracted increasing attention more recently in translation studies. It has come to be understood predominantly as a discursive category (e.g., cultural spaces in a figurative sense) and the product… read more
Cover not available
Blum, Hanna and Philipp Hofeneder 2020 Specialized translators in the GDR: Professionals across politics, scientific knowledge and translatorial competenceTranslation and the cultural Cold War, Haddadian-Moghaddam, Esmaeil and Giles Scott-Smith (eds.), pp. 333–353 | Article
This article aims to show that not only was translation in the cultural Cold War used to manipulate ideologies across the Iron Curtain, but it also played a decisive role in establishing socialist structures in satellite states, including those involved with the transfer of knowledge, thus… read more
Cover not available
Hofeneder, Philipp 2020 Chapter 8. Knowledge transfer in the Soviet Union from the perspective of visual cultureTranslation in Knowledge, Knowledge in Translation, Sumillera, Rocío G., Jan Surman and Katharina Kühn (eds.), pp. 169–186 | Chapter
In a broad definition, translation encompasses the mediation of knowledge between (as well as within) different systems. An important but hitherto largely neglected aspect in this respect are illustrations. This chapter examines the role of illustrations in the transfer of knowledge, taking as a… read more
Cover not available
Translation played a constitutive role in the formation and further existence of the Soviet Union. From the very beginning up to the decline in 1991, it pervaded every aspect of life. Due to the language policy a huge amount of books, brochures and other publications were translated not only from… read more
Mobile Menu Logo with link to supplementary files background Layer 1 prag Twitter_Logo_Blue