Bernd Meyer

Bernd Meyer

is author/editor of the following titles:

image not available
Transferring Linguistic Know-how into Institutional Practice
Edited by Kristin Bührig and Bernd Meyer
[Hamburg Studies on Multilingualism, 15]  2013.  vii, 151 pp.

is author of the following articles:

image not available
image not available
Angermeyer, Philipp, Bernd Meyer and Thomas Schmidt. 2012. “Sharing community interpreting corpora”. In Multilingual Corpora and Multilingual Corpus Analysis, 275–294
image not available
Bührig, Kristin, Ortrun Kliche, Bernd Meyer and Birte Pawlack. 2012. “Explaining the interpreter’s unease”. In Multilingual Individuals and Multilingual Societies, 407–418
image not available
Bührig, Kristin, Ortrun Kliche, Bernd Meyer and Birte Pawlack. 2012. “The corpus “Interpreting in Hospitals””. In Multilingual Corpora and Multilingual Corpus Analysis, 305–315
image not available
Apfelbaum, Birgit and Bernd Meyer. 2010. “Multilingualism at work”. In Multilingualism at Work: From policies to practices in public, medical and business settings, 1–10
image not available
Meyer, Bernd, Kristin Bührig, Ortrun Kliche and Birte Pawlack. 2010. “Nurses as interpreters?”. In Multilingualism at Work: From policies to practices in public, medical and business settings, 163–184
image not available
Johnen, Thomas and Bernd Meyer. 2007. “Between connectivity and modality”. In Connectivity in Grammar and Discourse, 395–417
image not available
Bührig, Kristin and Bernd Meyer. 2004. “ Ad-hoc-interpreting and the achievement of communicative purposes in doctor-patient-communication”. In Multilingual Communication, 43–62
image not available
Meyer, Bernd, Birgit Apfelbaum, Franz Pöchhacker and Alexandre Bischoff. 2003. “Analysing Interpreted Doctor–Patient Communication from the Perspectives of Linguistics, Interpreting Studies and Health Sciences”. In The Critical Link 3: Interpreters in the Community, 67–79
image not available
Meyer, Bernd. 2000. “The Computer-Based Transcription of Simultaneous Interpreting”. In Language Processing and Simultaneous Interpreting: Interdisciplinary perspectives, 151