The paper studies the semantics of four Russian key terms of aesthetic evaluation: krasivyj ‘beautiful’, prekrasnyj ‘beautiful/fine’, nekrasivyj ’ugly/plain’ and bezobraznyj ‘ugly/frightful’. It demonstrates different patterns of polysemy of the words and the nuances of meaning. Following the… read more
The paper explores the meaning and use of ugly in English. The study is based on corpus data from Cobuild Wordbanks Online and investigates the polysemy and the spheres of application of the concept. Through corpus analysis methodology, we investigate the most common collocations and the… read more
This Special Issue is dedicated to the analysis of the linguistic conceptualization of “beautiful” and “ugly” as the key concepts that are basic to aesthetic appreciation across languages and cultures within the framework of folk aesthetics. For this purpose, we present a collection of original… read more
This chapter explores the value of Conceptual Metaphor Theory (CMT) in theinterdisciplinary study of emotion. The insights provided by a quantitative,corpus-based analysis of anger metaphors in three languages (English, Spanish, Russian) are compared to those obtained from two other methodologies… read more
This paper explores the value of Conceptual Metaphor Theory (CMT) in the interdisciplinary study of emotion. The insights provided by a quantitative, corpus-based analysis of anger metaphors in three languages (English, Spanish, Russian) are compared to those obtained from two other methodologies… read more
This chapter explores variation and similarities in the conceptualisation of space in Russian and English on the basis of selected terms of ‘location’ and ‘proximity/distance’. It adopts the Natural Semantic Metalanguage (NSM) approach, which identifies eight semantic universals of space, three of… read more
This chapter addresses the question of universal and language- and culture-specific traits in conceptualisation of ‘time’. It tests the Natural Semantic Metalanguage (NSM) hypothesis that semantic universals time and now should be found in Russian. It demonstrates that vremja and sejčas are… read more