List of John Benjamins publications for which Hasan Ghazala plays a role.
Stylistic-semantic and grammatical functions of punctuation in English-Arabic translation. Babel 50:3, pp. 230–2452004.
Punctuation marks are used in English systematically, and in an organised way, to perform certain stylistic, semantic and grammatical functions and achieve effects that can contribute to and affect meaning in some way and in variable degrees. So they are not used haphazardly nor regarded as a mere… read more | Article
Idiomaticity Between Evasion and Invasion in Translation: Stylistic, Aesthetic and Connotative Considerations. Babel 49:3, pp. 203–2282003.
One of the most complicated issues in translation is idioms. Although there are thousands of them and occur in all types of texts and contexts, their translation from English into Arabic has only received cursory attention. This paper is an attempt to fill the gap to some extent in the translation… read more | Article