Brian James Baer
List of John Benjamins publications for which Brian James Baer plays a role.
Journal
Titles
Contexts, Subtexts and Pretexts: Literary translation in Eastern Europe and Russia
Edited by Brian James Baer
[Benjamins Translation Library, 89] 2011. xii, 332 pp.
Subjects Balto-Slavic linguistics | Theoretical literature & literary studies | Translation Studies
Beyond the Ivory Tower: Rethinking translation pedagogy
Edited by Brian James Baer and Geoffrey S. Koby
[American Translators Association Scholarly Monograph Series, XII] 2003. xvi, 259 pp.
Subjects Language teaching | Translation Studies
Chapter 7. Translation and biosemiotics: The Soviet context The Complexity of Social-Cultural Emergence: Biosemiotics, semiotics and translation studies, Marais, Kobus, Reine Meylaerts and Maud Gonne (eds.), pp. 157–172 | Chapter
2024 The emergence of biosemiotics in Soviet translatology and related fields has a unique history, which is related to the adoption and adaptation of Saussurean linguistics to various fields, beginning with literature. This chapter traces this trajectory in two distinct periods. The first period… read more
On polarization: Translation theory and Cold War politics Special inaugural issue: Translating the Extreme, pp. 65–82 | Article
2022 The ideological incommensurability of the worldviews or master narratives represented by the two opposing superpowers during the Cold War and embodied in the image of an impenetrable iron curtain gave particular salience to translation theory while also questioning the very possibility of… read more
Chapter 13. The culture(s) of translation in Russia A World Atlas of Translation, Gambier, Yves and Ubaldo Stecconi (eds.), pp. 287–308 | Chapter
2019 This chapter traces the development of the Russian concept of translation and its relationship to practice across four historical periods, each with its own distinct culture of translation, which shaped the texts selected for translation, who translated them, and how they were translated. These… read more
Chapter 3. The translator’s biography and the politics of representation: The case of Soviet Russia The Fictions of Translation, Woodsworth, Judith (ed.), pp. 49–66 | Chapter
2018 Interpreting Daniel Stein: Or what happens when fictional translators get translated Transfiction: Research into the realities of translation fiction, Kaindl, Klaus and Karlheinz Spitzl (eds.), pp. 157–176 | Article
2014 Translation theory and cold war politics: Roman Jakobson and Vladimir Nabokov in 1950s America Contexts, Subtexts and Pretexts: Literary translation in Eastern Europe and Russia, Baer, Brian James (ed.), pp. 171–186 | Article
2011 This chapter explores the relationship between politics and translation theory in the evolution of the theoretical positions of two of the most influential “agents of translation” in the postwar years, Roman Jakobson and Vladimir Nabokov. Within the rarefied atmosphere of Cold War America, the… read more
Introduction: Cultures of translation Contexts, Subtexts and Pretexts: Literary translation in Eastern Europe and Russia, Baer, Brian James (ed.), pp. 1–16 | Article
2011 Assessing cohesion: Developing assessment tools on the basis of comparable corpora Testing and Assessment in Translation and Interpreting Studies: A call for dialogue between research and practice, Angelelli, Claudia V. and Holly E. Jacobson (eds.), pp. 159–183 | Article
2009 Introduction to the inaugural issue Translation and Interpreting Studies 1:1, pp. 5–8 | Article
2006 Introduction: Translation pedagogy. The other theory Beyond the Ivory Tower: Rethinking translation pedagogy, Baer, Brian James and Geoffrey S. Koby (eds.), pp. vii–xv | Miscellaneous
2003 Task-based instruction and the new technology: Training translators for the modern language industry Beyond the Ivory Tower: Rethinking translation pedagogy, Baer, Brian James and Geoffrey S. Koby (eds.), pp. 211–227 | Article
2003