Silvia Montero Martínez
List of John Benjamins publications for which Silvia Montero Martínez plays a role.
El ‘Blanqueo del Coral’: Proyección léxico-conceptual en inglés y árabe Revista Española de Lingüística Aplicada/Spanish Journal of Applied Linguistics 33:2, pp. 443–474 | Article
2020 El uso de la metáfora conceptual es un método prolífico para la creación de neologismos en el lenguaje científico. Muy a menudo, la traducción y la transmisión conceptual de estas metáforas desde el inglés, la lingua franca, se utiliza para crear nuevos términos en otros idiomas, entre ellos el… read more
Clasificación semántica de colocaciones verbales para la adquisición y codificación de conocimiento experto: El caso de los riesgos naturales Revista Española de Lingüística Aplicada/Spanish Journal of Applied Linguistics 30:1, pp. 240–272 | Article
2017 Los trabajos lexicográficos y terminográficos, por lo general, han favorecido el estudio de las unidades nominales en detrimento de las unidades verbales, a pesar de que los verbos son elementos claves en la transmisión de conocimiento general y experto (L’Homme, 1998). Este artículo propone una… read more
Terminological competence in translation Teaching and Learning Terminology: New strategies and methods, Alcina, Amparo (ed.), pp. 89–105 | Article
2011 Terminological competence in translation Teaching and Learning Terminology: New strategies and methods, Alcina, Amparo (ed.), pp. 88–104 | Article
2009 A Terminology course for Translation students must deal with the role of terminology in the translation process from both a theoretical and practical perspective. The objective of such a course is not to train translators as terminologists or documentation professionals, but rather as language… read more
Process-oriented terminology management in the domain of Coastal Engineering Processing of Terms in Specialized Dictionaries: New Models and Techniques, L'Homme, Marie-Claude (ed.), pp. 189–213 | Article
2006 This article describes the theoretical premises and methodology presently being used in the development of the PuertoTerm database on Coastal Engineering. In our project there are three foci, which are highly relevant to the elaboration of lexicographic and terminological products: (1) the… read more
Modelos culturales y discursivos en la traducción de textos de comercio internacional: Problemas y soluciones Babel 51:4, pp. 357–379 | Article
2005 Resumen
La traducción de las Convenciones y las Leyes Modelo, documentos prototípicos emitidos por las Naciones Unidas en relación con la legislación reguladora del Comercio Internacional, constituye un caso de documentos iguales. Éstos muestran una gran dependencia entre el texto en lengua origen… read more
Propuesta de estructura definicional terminográfica en OntoTerm® Terminology 8:1, pp. 57–90 | Article
2002 This article describes a framework for definitional analysis that presents definitions as dynamic entities encompassing both conceptual relations, following a category template pattern, and its formalization in the terminological definitional structure. The definitional analysis accounts for… read more
Terminological phrasemes in OntoTerm®: A new theoretical and practical approach Terminology 8:2, pp. 177–206 | Article
2002 In this article we describe a theoretical and practical approach to the analysis of phraseological units, specifically terminological phrasemes (Meyer and Mackintosh 1994, 1996), as entities determined by predicate relations, leaving aside, therefore, the traditional view of collocations and… read more