Riitta Jääskeläinen

List of John Benjamins publications for which Riitta Jääskeläinen plays a role.

Titles

Innovation and Expansion in Translation Process Research

Edited by Isabel Lacruz and Riitta Jääskeläinen

Subjects Translation Studies

Tapping and Mapping the Processes of Translation and Interpreting: Outlooks on empirical research

Edited by Sonja Tirkkonen-Condit and Riitta Jääskeläinen

[Benjamins Translation Library, 37] 2000. x, 176 pp.
Subjects Cognition and language | Cognitive psychology | Interpreting | Translation Studies
Jääskeläinen, Riitta and Isabel Lacruz 2018 Chapter 1. Translation – cognition – affect – and beyond: Reflections on an expanding field of researchInnovation and Expansion in Translation Process Research, Lacruz, Isabel and Riitta Jääskeläinen (eds.), pp. 1–16 | Chapter
Jääskeläinen, Riitta 2016 Quality and translation process researchReembedding Translation Process Research, Muñoz Martín, Ricardo (ed.), pp. 89–106 | Article
In translation studies, translation quality tends to be discussed in terms of the quality of the products only. Abdallah (2007) suggests adopting a multidimensional concept of total quality consisting of product quality, process quality and social quality. The aim of this paper is to describe and… read more
Jääskeläinen, Riitta 2012 Translation psychologyHandbook of Translation Studies: Volume 3, Gambier, Yves and Luc van Doorslaer (eds.), pp. 191–197 | Article
Jääskeläinen, Riitta 2010 Think-aloud protocolHandbook of Translation Studies: Volume 1, Gambier, Yves and Luc van Doorslaer (eds.), pp. 371–373 | Article
Jääskeläinen, Riitta 2010 Are all professionals experts? Definitions of expertise and reinterpretation of research evidence in process studiesTranslation and Cognition, Shreve, Gregory M. and Erik Angelone (eds.), pp. 213–227 | Article
Empirical research into translation processes using think aloud protocols initially described the processes of naive translators, language students who were not studying translation. It then moved to a focus on novice translators, i.e., translation students, and finally investigated professional… read more
Jääskeläinen, Riitta 2004 The fate of “The Families of Medellín”: Tampering with a potential translation universal in the translation classTranslation Universals: Do they exist?, Mauranen, Anna and Pekka Kujamäki (eds.), pp. 205–214 | Article
Jääskeläinen, Riitta 2002 Think-aloud protocol studies into translation: An annotated bibliographyTarget 14:1, pp. 107–136 | Article
Tirkkonen-Condit, Sonja, Jukka Mäkisalo, Riitta Jääskeläinen, Mirja Kalasniemi and Pekka Kujamäki 2001 Do we need a shared ground?Target 13:2, pp. 339–343 | Discussion
Instead of taking a stand on the individual theses presented by Andrew Chesterman (AC) and Rosemary Arrojo (RA), we will focus on the rationale of the three questions that they have chosen as sub-headings for their paper. The questions are: (1) What is Translation? (2) Why is This (Kind of)… read more
Jääskeläinen, Riitta 2000 Focus on Methodology in Think-aloud Studies on TranslatingTapping and Mapping the Processes of Translation and Interpreting: Outlooks on empirical research, Tirkkonen-Condit, Sonja and Riitta Jääskeläinen (eds.), pp. 71–82 | Article