Abstract Poetry in general and lyric poetry in particular are perhaps the most difficult types of texts to be rendered from one language into another without much change in meaning and structure. That is why folkloric songs could be considered as toilsome to be rendered, because they are often… read more
La présente étude analyse la traduction arabe d'un document juridique des N.U., rédigé en anglais. Cette traduction, faite par des étudiants arabes en traduction, révèle que ces derniers éprouvent de grandes difficultés au niveau de la syntaxe, de la mise en page et de la teneur des textes… read more