Michaela Albl-Mikasa
List of John Benjamins publications for which Michaela Albl-Mikasa plays a role.
Cognitive load in relation to non-standard language input: Insights from interpreting, translationand neuropsychology Translation, Cognition & Behavior 3:2, pp. 263–286 | Article
2020 The linguistic, psycholinguistic, and neural processes underlying simultaneous interpreting and translation have attracted widespread interest in the research community. However, an understanding of the cognitive load associated with these bilingual activities is just starting to emerge, and the… read more
Acting upon background of understanding rather than role: Shifting the focus from the interactional to the inferential dimension of (medical) dialogue interpreting Translation, Cognition & Behavior 2:2, pp. 241–262 | Article
2019 Research into dialogue interpreting has thus far focused on its interactional dimension. Only recently have cognitive approaches been introduced. This article uses the situated cognition and functional pragmatics paradigms to explain how a broad and holistic understanding of the (healthcare)… read more
Introduction: Cognitive processes in dialogue interpreting Translation, Cognition & Behavior 2:2, pp. 233–239 | Article
2019
2018
ELF speakers’ restricted power of expression: Implications for interpreters’ processing Describing Cognitive Processes in Translation: Acts and events, Ehrensberger-Dow, Maureen, Birgitta Englund Dimitrova, Séverine Hubscher-Davidson and Ulf Norberg (eds.), pp. 43–62 | Article
2015 At the crossroads of English as a lingua franca (ELF) research and interpreting studies, it is paramount to examine why interpreters are at odds with ELF communication in general and with the effects of the output of the growing number of non-native English conference speakers on their work in… read more
ELF speakers’ restricted power of expression: Implications for interpreters’ processing Describing Cognitive Processes in Translation: Acts and events, Ehrensberger-Dow, Maureen, Birgitta Englund Dimitrova, Séverine Hubscher-Davidson and Ulf Norberg (eds.), pp. 191–210 | Article
2013 At the crossroads of English as a lingua franca (ELF) research and interpreting studies, it is paramount to examine why interpreters are at odds with ELF communication in general and with the effects of the output of the growing number of non-native English conference speakers on their work in… read more
(Non-)Sense in note-taking for consecutive interpreting Interpreting 10:2, pp. 197–231 | Article
2008 The paper applies cognitive theories of text and language processing, and in particular relevance theory, to the analysis of notes in consecutive interpreting. In contrast to the pre-cognitive view, in which note-taking is seen mainly as a memory-supporting technique, the process of note-taking is… read more