Birgitta Englund Dimitrova
is author/editor of the following titles:
Exploring the Situational Interface of Translation and Cognition
[Benjamins Current Topics, 101] 2018. v, 163 pp.
Cognitive space: Exploring the situational interface. Cognition & Behavior issue
[Translation Spaces, 5:1] 2016. v, 161 pp.
Describing Cognitive Processes in Translation: Acts and events
[Benjamins Current Topics, 77] 2015. v, 151 pp.
Expertise and Explicitation in the Translation Process
[Benjamins Translation Library, 64] 2005. xx, 295 pp.
is editor/board member of the following journals:
is author of the following articles:
2021.
2019.
2016.
2016.
2014. “Introduction to the special issue”.
2013. “Describing cognitive processes in translation: Acts and events”.
Interpreting studies and beyond: A tribute to Miriam Shlesinger & Hansen, Chesterman & Gerzymisch-Arbogast (2008): Efforts and models in interpreting and translation research: A tribute to Daniel Gile
”.
Interpreting
12:2, 249–258
2010. “Review of Pöchhacker, Lykke Jakobsen & Mees (2007):
2010.
2002. “Training and educating the trainers”.
1997. “Degree of interpreter responsibilty in the interaction process in community interpreting”.