Marie-Noëlle Guillot
List of John Benjamins publications for which Marie-Noëlle Guillot plays a role.
Cross-cultural pragmatics and audiovisual translation Audiovisual Translation: Theoretical and methodological challenges, Gambier, Yves and Sara Ramos Pinto (eds.), pp. 107–120 | Chapter
2018 Cross-cultural pragmatics and audiovisual translation Audiovisual Translation: Theoretical and methodological challenges, Gambier, Yves and Sara Ramos Pinto (eds.), pp. 288–301 | Article
2016 In this article, audiovisual translation (AVT) is considered contrastively from a cross-cultural pragmatics perspective, in its uses of language across languages and cultures. This inevitably broaches questions of linguistic and cultural representation, critical in a world in which the global… read more
Film subtitles and the conundrum of linguistic and cultural representation: A methodological blind spot Contrastive Media Analysis: Approaches to linguistic and cultural aspects of mass media communication, Hauser, Stefan and Martin Luginbühl (eds.), pp. 101–122 | Article
2012 This article focuses on linguistic and cultural representation in interlingual film subtitles, as a platform for considering methodological issues associated with comparative approaches in audiovisual translation research and contrastive textology. A main argument is that subtitles have a capacity… read more
Interruption in advanced learner French: Issues of pragmatic discrimination Contrastive Pragmatics, Aijmer, Karin (ed.), pp. 97–121 | Article
2011 This exploratory study focuses on interruption as a feature of conversational management in multi-participant talk in advanced L2 French, based on a comparison with L1 French and English. It has two overall objectives: to consider pragmatic adaptations in L2 French from the point of view of… read more
Interruption in advanced learner French: Issues of pragmatic discrimination Contrastive Pragmatics, Aijmer, Karin (ed.), pp. 98–123 | Article
2009 This exploratory study focuses on interruption as a feature of conversational management in multi-participant talk in advanced L2 French, based on a comparison with L1 French and English. It has two overall objectives: to consider pragmatic adaptations in L2 French from the point of view of… read more
Revisiting the methodological debate on interruptions: From measurement to classification in the annotation of data for cross-cultural research Pragmatics 15:1, pp. 25–47 | Article
2005 This paper considers issues relating to the identification and categorisation of interruptive acts for cross- cultural study, as revealed by the conflicting methodological requirements of a medium-scale project involving contrastive analysis of confrontational native speaker and non-native speaker… read more