Javier Ortiz García
List of John Benjamins publications for which Javier Ortiz García plays a role.
La retraducción como práctica arqueológica: Estudio holístico de cuatro retraducciones de Moby-Dick en español Babel 69:6, pp. 766–796 | Article
2023 Este artículo aborda de manera teórica y práctica el fenómeno de la retraducción. El estudio propone una aproximación holística de la retraducción, empleando para su desarrollo dos factores esenciales en el proceso retraductor: la frecuencia de la aparición de las retraducciones de una obra… read more
“All the pieces matter”: La traducción subtitulada del lenguaje vulgar en The Wire Babel 67:5, pp. 646–672 | Article
2021 Este artículo aborda el problema de la traducción del lenguaje vulgar desde una perspectiva práctica. Para ello, se emplean ejemplos de tres episodios diferentes de la aclamada serie The Wire, donde el uso de este tipo de lenguaje aparece en todos los estamentos sociales y profesionales de… read more
La paradoja descriptiva de la traducción y su ilustración a través de un análisis de la subtitulación de The Wire Babel 65:3, pp. 424–444 | Article
2019 Over recent decades, translation studies have witnessed how descriptive studies have taken over prescriptive approaches. This essay deals with this subject, proposing that the two theoretical perspectives are not so far apart as may be inferred from the literature available and that,… read more
La ética del traductor: Visible o invisible; culpable o inocente; consciente o inconsciente Babel 64:3, pp. 405–413 | Article
2018 This article attempts to illuminate one of the most elusive aspects of the study of translation: the translator’s ethic. With the exception of Lawrence Venuti’s The Scandals of Translation (1998), few scholars have ventured in-depth studies of the subject. The study I propose is two-fold, with… read more
La traducción de textos de lingüística desde una perspectiva práctica Babel 51:4, pp. 295–307 | Article
2005 Abstract
This paper intends to provide a practical approach to the translation of texts dealing with linguistics. For that, four translations (English into Spanish) are analyzed: Metaphors We live By (Lakoff y Johnson, 1981), Linguistics. An Introduction (Radford et al. 1999), The Language… read more