Olga Fischer
is author/editor of the following titles:
Operationalizing Iconicity
[Iconicity in Language and Literature, 17] 2020. xii, 331 pp.
Dimensions of Iconicity
[Iconicity in Language and Literature, 15] 2017. xiv, 351 pp.
Iconic Investigations
[Iconicity in Language and Literature, 12] 2013. x, 357 pp.
Semblance and Signification
[Iconicity in Language and Literature, 10] 2011. xii, 427 pp.
Signergy
[Iconicity in Language and Literature, 9] 2010. x, 420 pp.
Insistent Images
[Iconicity in Language and Literature, 5] 2007. xiii, 361 pp.
Outside-In — Inside-Out
[Iconicity in Language and Literature, 4] 2005. x, 427 pp.
Up and down the Cline – The Nature of Grammaticalization
[Typological Studies in Language, 59] 2004. viii, 406 pp.
From Sign to Signing
[Iconicity in Language and Literature, 3] 2003. xiv, 441 pp.
The Motivated Sign
[Iconicity in Language and Literature, 2] 2001. xiv, 387 pp.
Pathways of Change: Grammaticalization in English
[Studies in Language Companion Series, 53] 2000. x, 391 pp.
Form Miming Meaning
[Iconicity in Language and Literature, 1] 1999. xxxvi, 443 pp.
Explanation and Linguistic Change
[Current Issues in Linguistic Theory, 45] 1987. viii, 300 pp.
is editor/board member of the following book series:
is author of the following articles:
2018.
“Iconicity in translation”. In Iconicity: East meets West, 163–184
2015.
2015.
2013.
2011.
2010.
2010.
2010.
2007.
2007.
2005.
2004.
2004.
2004.
2004. “Introduction”.
2003.
“Introduction”. In From Sign to Signing, 1–20
2003.
2001.
“Introduction”. In The Motivated Sign, 1–14
2001.
2000.
2000.
In Form Miming Meaning, 345
1999. “On the Role Played by Iconicity in Grammaticalisation Processes”. In Form Miming Meaning, xv
1999. “Introduction: Iconicity as a Creative Force in Language Use”.
1996. “Verbal complementation in early ME”.
1996.
1995.
1987. “A ‘case’ for the Old English impersonal”.