Marianne Lederer

List of John Benjamins publications for which Marianne Lederer plays a role.

Journal

Articles

Review
La première publication d’Interpréter pour traduire date de 1984. Les textes qui y sont réunis jettent les fondements de la Théorie Interprétative de la Traduction, une théorie cohérente expliquant le processus de l’interprétation et de la traduction. Les avancées des sciences cognitives ont peu à… read more | Article
Review
Lederer, Marianne. 2010. Interpretive approach. Handbook of Translation Studies: Volume 1, Gambier, Yves and Luc van Doorslaer (eds.), pp. 173–179
Article
Lederer, Marianne. 2007. Critique de Plassard (2007): Lire pour traduire. FORUM 5:2, pp. 213–219
Review
Lederer, Marianne. 2005. Compte-rendu. FORUM 3:1, pp. 253–258
Review
Choi Jungwha, and Marianne Lederer. 2004. Preface. FORUM 2:1
Editorial
The first part of this paper discusses a number of seemingly obvious statements on the problems besetting the translation of culture, arguing that they should be reconsidered in the light of current technological developments. The second part of the paper shows first that many cultural elements… read more | Article
Choi Jungwha, and Marianne Lederer. 2003. Preface. FORUM 1:1, p. 
Miscellaneous
Choi Jungwha, and Marianne Lederer. 2003. Preface. FORUM 1:2
Editorial
In this presentation, I shall try and explain why translating texts or speeches (henceforth ‘discourse’) is not dealing only with the explicit part of language and discourse but must also take into consideration what is left unsaid. The synecdochic nature of language has been noted by linguists;… read more | Article
Lederer, Marianne et Choi Jungwha. 2003. Préface. FORUM 1:1, p. 
Miscellaneous
Lederer, Marianne. 1990. The role of cognitive complements in interpreting. Interpreting: Yesterday, Today, and Tomorrow, Bowen, David and Margareta Bowen (eds.), pp. 53 ff.
Article
Review
Seleskovitch, Danica and Marianne Lederer. 1985. Danica Seleskovitch—Mariann a Lederer: Interpréter pour traduire. Babel 31:2, p. 
Review