Felicity Meakins
List of John Benjamins publications for which Felicity Meakins plays a role.
Journals
ISSN 0920-9034 | E-ISSN 1569-9870
ISSN 2452-1949 | E-ISSN 2452-2147
Book series
Title
Case-Marking in Contact: The development and function of case morphology in Gurindji Kriol
Felicity Meakins
[Creole Language Library, 39] 2011. xxi, 311 pp.
Subjects Contact Linguistics | Creole studies | Morphology | Syntax | Theoretical linguistics
Quantifying the language dynamics of bilingual communities Epistemological issue: The dynamics of bilingualism in language shift ecologies, Flores, Cristina and Neal Snape (eds.), pp. 76–82 | Commentary
2023
2023
What have we missed? Theorising about Creoles in the absence of Melanesia and Australia Language Contact with Chinese, Bao, Zhiming (ed.), pp. 170–187 | Article
2023
2022
2022
Intergenerational changes in Gurindji Kriol: Comparing apparent-time and real-time data Asia-Pacific Language Variation 8:1, pp. 1–31 | Article
2022 This paper explores intergenerational changes in Gurindji Kriol, in order to determine whether differences between adults and children are the result of an abrupt generational shift or an extended acquisition process. We analyse the production of Gurindji in the speech of five age groups of… read more
Acquisition or shift? Interpreting variation in Gurindji children’s expression of spatial relations Variation Rolls the Dice: A worldwide collage in honour of Salikoko S. Mufwene, Aboh, Enoch O. and Cécile B. Vigouroux (eds.), pp. 105–131 | Chapter
2021 This chapter examines the spatial description system employed by Gurindji children in Kalkaringi (Northern Territory, Australia) to describe ternary relations in small-scale space. While Gurindji is the traditional language of Kalkaringi, a new variety, Gurindji Kriol, has developed as a result… read more
Searching for “Agent Zero”: The origins of a relative case system Language Ecology 1:1, pp. 4–24 | Article
2017 Gurindji Kriol, a mixed language spoken in northern Australia, combines a Kriol VP with a Gurindji NP, including case suffixes (Meakins 2011a). The Gurindji-derived case suffixes have undergone a number of changes in Gurindji Kriol, for example the ergative suffix -ngku/-tu now marks nominative… read more
Not obligatory: Bound pronoun variation in Gurindji and Bilinarra Asia-Pacific Language Variation 1:2, pp. 128–162 | Article
2015 This is the first quantitative study of bound pronoun variation in an Australian language. Bound pronouns in Gurindji and Bilinarra (Ngumpin-Yapa, Pama-Nyungan) are obligatory for first and second persons, categorically absent for the third person minimal, and used 73% of the time to… read more
Nominals as adjuncts or arguments: Further evidence from language mixing Language Description Informed by Theory, Pensalfini, Rob, Myfany Turpin and Diana Guillemin (eds.), pp. 283–316 | Article
2014 Generativists have argued that nominals in non-configurational languages such as Warlpiri do not have the status of arguments. This paper provides new evidence for this claim from an unlikely source: code-switching between Kriol, an English-based creole, and Gurindji, a Ngumpin-Yapa language… read more
Which Mix — code-switching or a mixed language? — Gurindji Kriol Journal of Pidgin and Creole Languages 27:1, pp. 105–140 | Article
2012 Gurindji Kriol is a contact variety spoken in northern Australia which has been identified as a mixed language. Yet its status as an autonomous language system must be questioned for three reasons — (i) it continues to be spoken alongside its source languages, Gurindji and Kriol, (ii) it has a… read more
The case of the shifty ergative marker: A pragmatic shift in the ergative marker of one Australian mixed language The Role of Semantic, Pragmatic, and Discourse Factors in the Development of Case, Barðdal, Jóhanna and Shobhana L. Chelliah (eds.), pp. 59–91 | Article
2009 Gurindji Kriol is a mixed language spoken in northern Australia. It is derived from Gurindji, a Pama-Nyungan language, and Kriol, an English-lexifier creole language. Gurindji Kriol has adopted the argument marking systems from both source languages; case marking, specifically the ergative marker,… read more
Land, language and identity: The socio-political origins of Gurindji Kriol Social Lives in Language – Sociolinguistics and multilingual speech communities: Celebrating the work of Gillian Sankoff, Meyerhoff, Miriam and Naomi Nagy (eds.), pp. 69–94 | Article
2008 Empirical evidence for the sociolinguistic origins of mixed languages has often proven elusive due to the paucity of historical material on the linguistic and political situation at the point of their genesis. Gurindji Kriol is a mixed language spoken by Gurindji people in northern Australia. The… read more