List of John Benjamins publications for which Antonio Toral plays a role.
Creativity in translation: Machine translation as a constraint for literary texts. Translation Spaces 11:2, pp. 184–2122022.
This article presents the results of a study involving the translation of a short story by Kurt Vonnegut from English to Catalan and Dutch using three modalities: machine-translation (MT), post-editing (PE) and translation without aid (HT). Our aim is to explore creativity, understood to involve… read more | Article
The impact of post-editing and machine translation on creativity and reading experience. Translation Spaces 9:2, pp. 255–2822020.
This article presents the results of a study involving the translation of a fictional story from English into Catalan in three modalities: machine-translated (MT), post-edited (MTPE) and translated without aid (HT). Each translation was analysed to evaluate its creativity. Subsequently, a cohort of… read more | Article
Translators’ perceptions of literary post-editing using statistical and neural machine translation. Translation Spaces 7:2, pp. 240–2622018.
In the context of recent improvements in the quality of machine translation (MT) output and new use cases being found for that output, this article reports on an experiment using statistical and neural MT systems to translate literature. Six professional translators with experience of literary… read more | Article
Contrary to perceived wisdom, we explore the role of machine translation (MT) in assisting with the translation of literary texts, considering both its limitations and its potential. Our motivations to explore this subject are twofold, arising from: (1) recent research advances in MT, and (2) the… read more | Article