Yves Gambier

Yves Gambier

is author/editor of the following titles:

image not available
A World Atlas of Translation
Edited by Yves Gambier and Ubaldo Stecconi
[Benjamins Translation Library, 145]  2019.  vii, 493 pp.
image not available
Audiovisual Translation: Theoretical and methodological challenges
Edited by Yves Gambier and Sara Ramos Pinto
[Benjamins Current Topics, 95]  2018.  v, 146 pp.
image not available
Reception Studies and Audiovisual Translation
Edited by Elena Di Giovanni and Yves Gambier
[Benjamins Translation Library, 141]  2018.  xii, 353 pp.
image not available
A History of Modern Translation Knowledge: Sources, concepts, effects
Edited by Lieven D’hulst and Yves Gambier
[Benjamins Translation Library, 142]  2018.  ix, 475 pp.
image not available
Audiovisual Translation: Theoretical and methodological challenges. Special issue of Target 28:2
Edited by Yves Gambier and Sara Ramos Pinto
[Target, 28:2]  2016.  vi, 166 pp.
image not available
Border Crossings: Translation Studies and other disciplines
Edited by Yves Gambier and Luc van Doorslaer
[Benjamins Translation Library, 126]  2016.  xvi, 380 pp.
image not available
Handbook of Translation Studies: 4 Volumes (set)
Edited by Yves Gambier and Luc van Doorslaer
[Handbook of Translation Studies, S]  2014.  1161 pp.
image not available
Handbook of Translation Studies: Volume 4
Edited by Yves Gambier and Luc van Doorslaer
[Handbook of Translation Studies, 4]  2013.  xii, 232 pp.
image not available
Handbook of Translation Studies: Volume 3
Edited by Yves Gambier and Luc van Doorslaer
[Handbook of Translation Studies, 3]  2012.  xii, 220 pp.
image not available
Handbook of Translation Studies: Volume 2
Edited by Yves Gambier and Luc van Doorslaer
[Handbook of Translation Studies, 2]  2011.  x, 197 pp.
image not available
Handbook of Translation Studies: Volume 1
Edited by Yves Gambier and Luc van Doorslaer
[Handbook of Translation Studies, 1]  2010.  x, 468 pp.
image not available
The Metalanguage of Translation
Edited by Yves Gambier and Luc van Doorslaer
[Benjamins Current Topics, 20]  2009.  vi, 192 pp.
image not available
The Metalanguage of Translation. Special issue of Target 19:2 (2007)
Edited by Yves Gambier and Luc van Doorslaer
[Target, 19:2]  2007.  224 pp.
image not available
Doubts and Directions in Translation Studies: Selected contributions from the EST Congress, Lisbon 2004
Edited by Yves Gambier, Miriam Shlesinger † and Radegundis Stolze
[Benjamins Translation Library, 72]  2007.  xii, 362 pp.
image not available
Translation Studies Bibliography
Edited by Yves Gambier and Luc van Doorslaer
[Online Resources, TSB]  2004.  
image not available
(Multi) Media Translation: Concepts, practices, and research
Edited by Yves Gambier and Henrik Gottlieb
[Benjamins Translation Library, 34]  2001.  xx, 298 pp.
image not available
Translation in Context: Selected papers from the EST Congress, Granada 1998
Edited by Andrew Chesterman, Natividad Gallardo San Salvador and Yves Gambier
[Benjamins Translation Library, 39]  2000.  x, 393 pp.

is editor/board member of the following book series:

is editor/board member of the following journals:

is editor/board member of the following online resources:

is author of the following articles:

image not available
Di Giovanni, Elena and Yves Gambier. 2018. “Introduction”. In Reception Studies and Audiovisual Translation, vii–xii
image not available
Gambier, Yves and Sara Ramos Pinto. 2018. “Introduction”. In Audiovisual Translation: Theoretical and methodological challenges, 1–8
image not available
Gambier, Yves and Sara Ramos Pinto. 2016. “Introduction”. In Audiovisual Translation: Theoretical and methodological challenges, 185–191
image not available
Gambier, Yves. 2013. “Genres, text-types and translation”. In Handbook of Translation Studies: Volume 4, 63–69
image not available
Gambier, Yves and Luc van Doorslaer. 2013. “Introduction”. In Handbook of Translation Studies: Volume 4, XI–XII
image not available
Gambier, Yves. 2012. “Teaching translation / Training translators”. In Handbook of Translation Studies: Volume 3, 163–171
image not available
Gambier, Yves. 2009. “Translation terminology and its offshoots”. In The Metalanguage of Translation, 183–189
image not available
Gambier, Yves and Luc van Doorslaer. 2009. “How about meta? An introduction”. In The Metalanguage of Translation, 1–7
image not available
image not available
Gambier, Yves and Luc van Doorslaer. 2007. “How about meta?: An introduction”. In The Metalanguage of Translation, 189–195
image not available
Gambier, Yves. 2004. “Critique de “La mesure de l’implantation terminologique : Proposition d’un protocole. Etude terminométrique du domaine des transports au Q” par Jean Quirion”. In Recent Trends in Computational Terminology, 172–177
image not available
Gambier, Yves. 2004. “Tradaptation cinématographique”. In Topics in Audiovisual Translation, 169–181
image not available
Gambier, Yves and Henrik Gottlieb. 2001. “Multimedia, Multilingua: Multiple Challenges”. In (Multi) Media Translation: Concepts, practices, and research, viii
image not available
Gile, Daniel, Yves Gambier and Christopher Taylor. 1997. “Foreword”. In Conference Interpreting: Current trends in research, 1
image not available
Gambier, Yves. 1995. “7. Translators and the transmission of cultural values”. In Translators through History, 191
image not available
Gambier, Yves. 1994. “Vers une histoire sociale de la terminologie”. In Translation Studies: An Interdiscipline: Selected papers from the Translation Studies Congress, Vienna, 1992, 255
image not available
Gambier, Yves. 1986. “Antoine Berman: L'épreuve de l'étranger: culture et traduction dans l'Allemagne romantique”. Babel 32:3, 178–180