Yves Gambier
is author/editor of the following titles:
Handbook of Translation Studies: 5 Volumes (set)
[Handbook of Translation Studies, S] 2021. 1450 pp.
Handbook of Translation Studies: Volume 5
[Handbook of Translation Studies, 5] 2021. vii, 281 pp.
A World Atlas of Translation
[Benjamins Translation Library, 145] 2019. vii, 493 pp.
Reception Studies and Audiovisual Translation
[Benjamins Translation Library, 141] 2018. xii, 353 pp.
Audiovisual Translation: Theoretical and methodological challenges
[Benjamins Current Topics, 95] 2018. v, 146 pp.
A History of Modern Translation Knowledge: Sources, concepts, effects
[Benjamins Translation Library, 142] 2018. ix, 475 pp.
Border Crossings: Translation Studies and other disciplines
[Benjamins Translation Library, 126] 2016. xvi, 380 pp.
Audiovisual Translation: Theoretical and methodological challenges. Special issue of Target 28:2
[Target, 28:2] 2016. vi, 166 pp.
Handbook of Translation Studies: Volume 4
[Handbook of Translation Studies, 4] 2013. xii, 232 pp.
Handbook of Translation Studies: Volume 3
[Handbook of Translation Studies, 3] 2012. xii, 220 pp.
Handbook of Translation Studies: Volume 2
[Handbook of Translation Studies, 2] 2011. x, 197 pp.
Handbook of Translation Studies: Volume 1
[Handbook of Translation Studies, 1] 2010. x, 468 pp.
The Metalanguage of Translation
[Benjamins Current Topics, 20] 2009. vi, 192 pp.
The Metalanguage of Translation. Special issue of Target 19:2 (2007)
[Target, 19:2] 2007. 224 pp.
Translation Studies Bibliography
[Online Resources, TSB] 2004.
(Multi) Media Translation: Concepts, practices, and research
[Benjamins Translation Library, 34] 2001. xx, 298 pp.
is editor/board member of the following book series:
is editor/board member of the following journals:
is editor/board member of the following online resources:
is author of the following articles:
2022.
2021.
2021.
2019.
In Reception Studies and Audiovisual Translation, vii–xii
2018. “Introduction”.
2018.
2018.
2018.
2018.
2018. “Introduction”.
2016.
2016. “Introduction”.
2014.
2014.
2014.
2013. “Genres, text-types and translation”.
In Handbook of Translation Studies: Volume 4, XI–XII
2013. “Introduction”.
2012.
2012.
In Handbook of Translation Studies: Volume 3, 163–171
2012. “Teaching translation / Training translators”.
2010.
2010.
In The Metalanguage of Translation, 183–189
2009. “
Translation terminology and its offshoots”.
2008.
In The Metalanguage of Translation, 1–7
2009. “How about meta? An introduction”.
2008.
2007.
2008.
“How about meta?”. In The Metalanguage of Translation, 189–195
2007.
2007.
2003.
La mesure de l’implantation terminologique : Proposition d’un protocole. Etude terminométrique du domaine des transports au Québec
”. In Recent Trends in Computational Terminology, 172–177
2004. “Critique de Quirion (2003): In Topics in Audiovisual Translation, 169–181
2004. “Tradaptation cinématographique”.
2002.
2001.
2001.
2001. “Multimedia, Multilingua: Multiple Challenges”.